| Louis Segond Bible (1910)Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit: Un semeur sortit pour semer.Darby Bible (1859 / 1880) Et il leur dit beaucoup de choses par des paraboles, disant: Voici, un semeur sortit pour semer. Martin Bible (1744) Et il leur parla de plusieurs choses par des similitudes, en disant : voici, un semeur sortit pour semer. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐλαλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων· ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν.
|  | 
Matthieu 13:4 Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent. Matthieu 13:10 Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles? Marc 3:23 Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan? Marc 4:2 Il leur enseigna beaucoup de choses en paraboles, et il leur dit dans son enseignement: Marc 12:1 Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bâtit une tour; puis il l'afferma à des vignerons, et quitta le pays.
|
| |
|