Philippiens 1:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'Evangile,

Martin Bible
Les uns, dis-je, annoncent Christ par un esprit de dispute, et non pas purement; croyant ajouter de l'affliction à mes liens.

Darby Bible
ceux-ci par amour, sachant que je suis etabli pour la defense de l'evangile;

King James Bible
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

English Revised Version
the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel:
Trésor de l'Écriture

not sincerely.

Philippiens 1:10
pour le discernement des choses les meilleures, afin que vous soyez purs et irréprochables pour le jour de Christ,

2 Corinthiens 2:17
Car nous ne falsifions point la parole de Dieu, comme font plusieurs; mais c'est avec sincérité, mais c'est de la part de Dieu, que nous parlons en Christ devant Dieu.

2 Corinthiens 4:1,2
C'est pourquoi, ayant ce ministère, selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage.…

supposing.

Job 6:14
Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout-Puissant.

Job 16:4
Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,

Psaume 69:26
Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses.

Links
Philippiens 1:16 InterlinéairePhilippiens 1:16 MultilingueFilipenses 1:16 EspagnolPhilippiens 1:16 FrançaisPhilipper 1:16 AllemandPhilippiens 1:16 ChinoisPhilippians 1:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Philippiens 1
15Quelques-uns, il est vrai, prêchent Christ par envie et par esprit de dispute; mais d'autres le prêchent avec des dispositions bienveillantes. 16Ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'Evangile, 17tandis que ceux-là, animés d'un esprit de dispute, annoncent Christ par des motifs qui ne sont pas purs et avec la pensée de me susciter quelque tribulation dans mes liens.…
Références Croisées
1 Corinthiens 9:17
Si je le fais de bon coeur, j'en ai la récompense; mais si je le fais malgré moi, c'est une charge qui m'est confiée.

Philippiens 1:5
au sujet de la part que vous prenez à l'Evangile, depuis le premier jour jusqu'à maintenant.

Philippiens 1:7
Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l'Evangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi.

Philippiens 2:22
Vous savez qu'il a été mis à l'épreuve, en se consacrant au service de l'Evangile avec moi, comme un enfant avec son père.

Philippiens 4:3
Et toi aussi, fidèle collègue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Evangile avec moi, et avec Clément et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

Philippiens 4:15
Vous le savez vous-mêmes, Philippiens, au commencement de la prédication de l'Evangile, lorsque je partis de la Macédoine, aucune Eglise n'entra en compte avec moi pour ce qu'elle donnait et recevait; vous fûtes les seuls à le faire,

Philippiens 1:15
Haut de la Page
Haut de la Page