| Louis Segond Bible (1910)Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.Darby Bible (1859 / 1880) Mieux vaut habiter sur le coin d'un toit, qu'une femme querelleuse et une maison en commun. Martin Bible (1744) Il vaut mieux habiter au coin d'un toit, que dans une maison spacieuse avec une femme querelleuse.
|  | 
Proverbes 19:13 Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin. Proverbes 21:8 Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture. Proverbes 21:10 L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux. Proverbes 21:19 Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable. Proverbes 25:24 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.
|
| |
|