Proverbes 25:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

Martin Bible
Il vaut mieux habiter au coin d'un toit, que dans une maison spacieuse avec une femme querelleuse.

Darby Bible
Mieux vaut habiter sur le coin d'un toit, qu'une femme querelleuse et une maison en commun.

King James Bible
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

English Revised Version
It is better to dwell in the comer of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
Trésor de l'Écriture

Proverbes 19:13
Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin.

Proverbes 21:9,19
Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.…

Proverbes 27:15,16
Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.…

Links
Proverbes 25:24 InterlinéaireProverbes 25:24 MultilingueProverbios 25:24 EspagnolProverbes 25:24 FrançaisSprueche 25:24 AllemandProverbes 25:24 ChinoisProverbs 25:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Proverbes 25
23Le vent du nord enfante la pluie, Et la langue mystérieuse un visage irrité. 24Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse. 25Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.…
Références Croisées
Proverbes 21:9
Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

Proverbes 25:25
Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.

Proverbes 25:23
Haut de la Page
Haut de la Page