Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, Qui repose entre mes seins. Martin Bible Mon bien-aimé m'est comme une grappe de troëne dans les vignes d'Henguédi. Darby Bible Mon bien-aime est pour moi un bouquet de myrrhe; il passera la nuit entre mes seins. King James Bible A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts. English Revised Version My beloved is unto me as a bundle of myrrh, that lieth betwixt my breasts. Trésor de l'Écriture bundle Cantique des Cantiqu 4:6,14 Cantique des Cantiqu 5:1,5,13 Genèse 43:11 Psaume 45:8 Jean 19:39 he shall Cantique des Cantiqu 2:7 Cantique des Cantiqu 3:5 Cantique des Cantiqu 8:3,4 Éphésiens 3:17 Links Cantique des Cantiqu 1:13 Interlinéaire • Cantique des Cantiqu 1:13 Multilingue • Cantares 1:13 Espagnol • Cantique des Cantiqu 1:13 Français • Hohelied 1:13 Allemand • Cantique des Cantiqu 1:13 Chinois • Song of Solomon 1:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Cantique des Cantiqu 1 12Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum. 13Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, Qui repose entre mes seins. 14Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne Des vignes d'En-Guédi. - Références Croisées Jean 19:39 Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d'environ cent livres de myrrhe et d'aloès. Psaume 45:8 La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; Dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent. Cantique des Cantiqu 3:6 Qui est celle qui monte du désert, Comme des colonnes de fumée, Au milieu des vapeurs de myrrhe et d'encens Et de tous les aromates des marchands? - Cantique des Cantiqu 4:16 Lève-toi, aquilon! viens, autan! Soufflez sur mon jardin, et que les parfums s'en exhalent! -Que mon bien-aimé entre dans son jardin, Et qu'il mange de ses fruits excellents! - Cantique des Cantiqu 5:1 J'entre dans mon jardin, ma soeur, ma fiancée; Je cueille ma myrrhe avec mes aromates, Je mange mon rayon de miel avec mon miel, Je bois mon vin avec mon lait... -Mangez, amis, buvez, enivrez-vous d'amour! - |