1 Chroniques 17:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Que pourrait te dire encore David sur la gloire accordée à ton serviteur? Tu connais ton serviteur.

Martin Bible
Que te pourrait [dire] encore David de l'honneur [que tu fais] à ton serviteur? car tu connais ton serviteur.

Darby Bible
Que pourrait te dire encore David pour la gloire de ton serviteur? Et toi, tu connais ton serviteur.

King James Bible
What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.

English Revised Version
What can David say yet more unto thee concerning the honour which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
Trésor de l'Écriture

the honour

1 Samuel 2:30
C'est pourquoi voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël: J'avais déclaré que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à perpétuité. Et maintenant, dit l'Eternel, loin de moi! Car j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés.

2 Samuel 7:20-24
Que pourrait te dire de plus David? Tu connais ton serviteur, Seigneur Eternel!…

thou knowest

1 Samuel 16:7
Et l'Eternel dit à Samuel: Ne prends point garde à son apparence et à la hauteur de sa taille, car je l'ai rejeté. L'Eternel ne considère pas ce que l'homme considère; l'homme regarde à ce qui frappe les yeux, mais l'Eternel regarde au coeur.

Psaume 139:1
Au chef des chantres. De David. Psaume. Eternel! tu me sondes et tu me connais,

Jean 21:17
Il lui dit pour la troisième fois: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois: M'aimes-tu? Et il lui répondit: Seigneur, tu sais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes brebis.

Apocalypse 2:23
Je ferai mourir de mort ses enfants; et toutes les Eglises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les coeurs, et je vous rendrai à chacun selon vos oeuvres.

Links
1 Chroniques 17:18 Interlinéaire1 Chroniques 17:18 Multilingue1 Crónicas 17:18 Espagnol1 Chroniques 17:18 Français1 Chronik 17:18 Allemand1 Chroniques 17:18 Chinois1 Chronicles 17:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Chroniques 17
17C'est peu de chose à tes yeux, ô Dieu! Tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Eternel Dieu! 18Que pourrait te dire encore David sur la gloire accordée à ton serviteur? Tu connais ton serviteur. 19O Eternel! c'est à cause de ton serviteur, et selon ton coeur, que tu as fait toutes ces grandes choses, pour les lui révéler.…
Références Croisées
1 Chroniques 17:17
C'est peu de chose à tes yeux, ô Dieu! Tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Eternel Dieu!

1 Chroniques 17:19
O Eternel! c'est à cause de ton serviteur, et selon ton coeur, que tu as fait toutes ces grandes choses, pour les lui révéler.

1 Chroniques 17:17
Haut de la Page
Haut de la Page