1 Chroniques 27:23
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
David ne fit point le dénombrement de ceux d'Israël qui étaient âgés de vingt ans et au-dessous, car l'Eternel avait promis de multiplier Israël comme les étoiles du ciel.

Martin Bible
Mais David ne fit point le dénombrement des Israélites, depuis l'âge de vingt ans et au dessous; parce que l'Eternel avait dit qu'il multiplierait Israël comme les étoiles du ciel.

Darby Bible
David ne releva pas leur nombre, depuis l'age de vingt ans et au-dessous, parce que l'Eternel avait dit qu'il multiplierait Israel comme les etoiles des cieux.

King James Bible
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.

English Revised Version
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of heaven.
Trésor de l'Écriture

from twenty

Nombres 1:18
et ils convoquèrent toute l'assemblée, le premier jour du second mois. On les enregistra selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.

he would increase

Genèse 15:5
Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.

Hébreux 11:12
C'est pourquoi d'un seul homme, déjà usé de corps, naquit une postérité nombreuse comme les étoiles du ciel, comme le sable qui est sur le bord de la mer et qu'on ne peut compter.

Links
1 Chroniques 27:23 Interlinéaire1 Chroniques 27:23 Multilingue1 Crónicas 27:23 Espagnol1 Chroniques 27:23 Français1 Chronik 27:23 Allemand1 Chroniques 27:23 Chinois1 Chronicles 27:23 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Chroniques 27
22de Dan: Azareel, fils de Jerocham. Ce sont là les chefs des tribus d'Israël. 23David ne fit point le dénombrement de ceux d'Israël qui étaient âgés de vingt ans et au-dessous, car l'Eternel avait promis de multiplier Israël comme les étoiles du ciel. 24Joab, fils de Tseruja, avait commencé le dénombrement, mais il ne l'acheva pas, l'Eternel s'étant irrité contre Israël à cause de ce dénombrement, qui ne fut point porté parmi ceux des Chroniques du roi David.
Références Croisées
Genèse 15:5
Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.

Genèse 22:17
je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.

Genèse 26:4
Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité,

2 Samuel 24:1
La colère de l'Eternel s'enflamma de nouveau contre Israël, et il excita David contre eux, en disant: Va, fais le dénombrement d'Israël et de Juda.

1 Chroniques 21:2
Et David dit à Joab et aux chefs du peuple: Allez, faites le dénombrement d'Israël, depuis Beer-Schéba jusqu'à Dan, et rapportez-le-moi, afin que je sache à combien il s'élève.

1 Chroniques 27:22
Haut de la Page
Haut de la Page