Versets Parallèles Louis Segond Bible et jusqu'à présent il est à la porte du roi, à l'orient. Ce sont là les portiers pour le camp des fils de Lévi. Martin Bible [Et il l'a été] jusqu'à maintenant, [ayant la charge] de la porte du Roi vers l'Orient. Ceux-là furent portiers selon les familles des enfants de Lévi. Darby Bible Et ils sont jusqu'à maintenant à la porte du roi, au levant; ils etaient les portiers des camps des fils de Levi. King James Bible Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi. English Revised Version who hitherto waited in the king's gate eastward: they were the porters for the camp of the children of Levi. Trésor de l'Écriture Who hitherto waited. 2.) These consisted of men belonging not only to the tribes of Judah and Benjamin, but to many of the other tribes of Israel, who took advantage of the proclamation of Cyrus to return to Jerusalem. Properly speaking, the divisions mentioned here constituted the {whole} of the Israelitish people, who were divided into priests, Levites, common Israelites, and Nethinims. the king's 1 Rois 10:5 2 Rois 11:19 Ézéchiel 44:2,3 Ézéchiel 46:1,2 Actes 3:11 they 1 Chroniques 26:12-19 Links 1 Chroniques 9:18 Interlinéaire • 1 Chroniques 9:18 Multilingue • 1 Crónicas 9:18 Espagnol • 1 Chroniques 9:18 Français • 1 Chronik 9:18 Allemand • 1 Chroniques 9:18 Chinois • 1 Chronicles 9:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Chroniques 9 17Et les portiers: Schallum, Akkub, Thalmon, Achiman, et leurs frères; Schallum était le chef, 18et jusqu'à présent il est à la porte du roi, à l'orient. Ce sont là les portiers pour le camp des fils de Lévi. 19Schallum, fils de Koré, fils d'Ebiasaph, fils de Koré, et ses frères de la maison de son père, les Koréites, remplissaient les fonctions de gardiens des seuils de la tente; leurs pères avaient gardé l'entrée du camp de l'Eternel,… Références Croisées 1 Chroniques 9:17 Et les portiers: Schallum, Akkub, Thalmon, Achiman, et leurs frères; Schallum était le chef, 1 Chroniques 9:19 Schallum, fils de Koré, fils d'Ebiasaph, fils de Koré, et ses frères de la maison de son père, les Koréites, remplissaient les fonctions de gardiens des seuils de la tente; leurs pères avaient gardé l'entrée du camp de l'Eternel, Jérémie 35:4 et je les conduisis à la maison de l'Eternel, dans la chambre des fils de Hanan, fils de Jigdalia, homme de Dieu, près de la chambre des chefs, au-dessus de la chambre de Maaséja, fils de Schallum, garde du seuil. Ézéchiel 44:1 Il me ramena vers la porte extérieure du sanctuaire, du côté de l'orient. Mais elle était fermée. Ézéchiel 46:1 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: La porte du parvis intérieur, du côté de l'orient, restera fermée les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte le jour du sabbat, elle sera aussi ouverte le jour de la nouvelle lune. Ézéchiel 46:2 Le prince entrera par le chemin du vestibule de la porte extérieure, et se tiendra près des poteaux de la porte; les sacrificateurs offriront son holocauste et ses sacrifices d'actions de grâces; il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la porte ne sera pas fermée avant le soir. |