Versets Parallèles Louis Segond Bible Si l'oeuvre de quelqu'un est consumée, il perdra sa récompense; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu. Martin Bible Si l'œuvre de quelqu'un brûle, il en fera la perte; mais pour lui, il sera sauvé, toutefois comme par le feu. Darby Bible si l'ouvrage de quelqu'un vient à etre consume, il en eprouvera une perte, mais lui-meme il sera sauve, toutefois comme à travers le feu. King James Bible If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. English Revised Version If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire. Trésor de l'Écriture work. 1 Corinthiens 3:12,13 Apocalypse 3:18 he shall. Actes 27:21,44 2 Jean 1:8 yet. Amos 4:11 Zacharie 3:2 1 Pierre 4:18 Jude 1:23 Links 1 Corinthiens 3:15 Interlinéaire • 1 Corinthiens 3:15 Multilingue • 1 Corintios 3:15 Espagnol • 1 Corinthiens 3:15 Français • 1 Korinther 3:15 Allemand • 1 Corinthiens 3:15 Chinois • 1 Corinthians 3:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Corinthiens 3 …14Si l'oeuvre bâtie par quelqu'un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense. 15Si l'oeuvre de quelqu'un est consumée, il perdra sa récompense; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu. Références Croisées Job 23:10 Il sait néanmoins quelle voie j'ai suivie; Et, s'il m'éprouvait, je sortirais pur comme l'or. Psaume 66:10 Car tu nous as éprouvés, ô Dieu! Tu nous as fait passer au creuset comme l'argent. Psaume 66:12 Tu as fait monter des hommes sur nos têtes; Nous avons passé par le feu et par l'eau. Mais tu nous en as tirés pour nous donner l'abondance. Jude 1:23 sauvez-en d'autres en les arrachant du feu; et pour d'autres encore, ayez une pitié mêlée de crainte, haïssant jusqu'à la tunique souillée par la chair. |