Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsque le prophète qui avait ramené du chemin l'homme de Dieu l'eut appris, il dit: C'est l'homme de Dieu qui a été rebelle à l'ordre de l'Eternel, et l'Eternel l'a livré au lion, qui l'a déchiré et l'a fait mourir, selon la parole que l'Eternel lui avait dite. Martin Bible Et le prophète qui avait ramené du chemin l'homme de Dieu, l'ayant appris, dit : C'est l'homme de Dieu qui a été rebelle au commandement de l'Eternel; c'est pourquoi l'Eternel l'a livré au lion, qui l'aura déchiré après l'avoir tué, selon la parole que l'Eternel avait dite à ce [Prophète]. Darby Bible Et le prophete qui l'avait ramene du chemin l'apprit, et il dit: C'est l'homme de Dieu qui a ete rebelle à la parole de l'Eternel, et l'Eternel l'a livre au lion qui l'a dechire et l'a tue, selon la parole de l'Eternel qu'il lui avait dite. King James Bible And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him. English Revised Version And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the mouth of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him. Trésor de l'Écriture the man Lévitique 10:3 2 Samuel 12:10,14 Psaume 119:120 Proverbes 11:31 Ézéchiel 9:6 Ézéchiel 9:6 1 Corinthiens 11:30 Hébreux 12:28,29 1 Pierre 4:17 torn [heb] broken 1 Rois 13:9 Links 1 Rois 13:26 Interlinéaire • 1 Rois 13:26 Multilingue • 1 Reyes 13:26 Espagnol • 1 Rois 13:26 Français • 1 Koenige 13:26 Allemand • 1 Rois 13:26 Chinois • 1 Kings 13:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 13 …25Et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu dans le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre; et ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où demeurait le vieux prophète. 26Lorsque le prophète qui avait ramené du chemin l'homme de Dieu l'eut appris, il dit: C'est l'homme de Dieu qui a été rebelle à l'ordre de l'Eternel, et l'Eternel l'a livré au lion, qui l'a déchiré et l'a fait mourir, selon la parole que l'Eternel lui avait dite. 27Puis, s'adressant à ses fils, il dit: Sellez-moi l'âne. Ils le sellèrent,… Références Croisées 1 Rois 13:25 Et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu dans le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre; et ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où demeurait le vieux prophète. 1 Rois 13:27 Puis, s'adressant à ses fils, il dit: Sellez-moi l'âne. Ils le sellèrent, |