Versets Parallèles Louis Segond Bible Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et il les remit aux soins des chefs des coureurs, qui gardaient l'entrée de la maison du roi. Martin Bible Et le Roi Roboam fit des boucliers d'airain au lieu de ceux-là, et les mit entre les mains des capitaines des archers qui gardaient la porte de la maison du Roi. Darby Bible Et le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et les confia aux mains des chefs des coureurs qui gardaient l'entree de la maison du roi. King James Bible And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house. English Revised Version And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, which kept the door of the king's house. Trésor de l'Écriture made Lamentations 4:1,2 guard [heb] runners 1 Rois 14:1,5 1 Rois 18:46 1 Samuel 8:11 1 Samuel 22:17 2 Samuel 15:1 Links 1 Rois 14:27 Interlinéaire • 1 Rois 14:27 Multilingue • 1 Reyes 14:27 Espagnol • 1 Rois 14:27 Français • 1 Koenige 14:27 Allemand • 1 Rois 14:27 Chinois • 1 Kings 14:27 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 14 …26Il prit les trésors de la maison de l'Eternel et les trésors de la maison du roi, il prit tout. Il prit tous les boucliers d'or que Salomon avait faits. 27Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et il les remit aux soins des chefs des coureurs, qui gardaient l'entrée de la maison du roi. 28Toutes les fois que le roi allait à la maison de l'Eternel, les coureurs les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.… Références Croisées 1 Samuel 8:11 Il dit: Voici quel sera le droit du roi qui régnera sur vous. Il prendra vos fils, et il les mettra sur ses chars et parmi ses cavaliers, afin qu'ils courent devant son char; 1 Samuel 22:17 Et le roi dit aux coureurs qui se tenaient près de lui: Tournez-vous, et mettez à mort les sacrificateurs de l'Eternel; car ils sont d'accord avec David, ils ont bien su qu'il s'enfuyait, et ils ne m'ont point averti. Mais les serviteurs du roi ne voulurent pas avancer la main pour frapper les sacrificateurs de l'Eternel. 2 Samuel 11:9 Mais Urie se coucha à la porte de la maison royale, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point dans sa maison. 1 Rois 14:28 Toutes les fois que le roi allait à la maison de l'Eternel, les coureurs les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs. |