Versets Parallèles Louis Segond Bible Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. Martin Bible Or il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d'Israël, tout le temps de leur vie. Darby Bible Et il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israel, tous leurs jours. King James Bible And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. English Revised Version And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. Trésor de l'Écriture A. 3051-3074 B.C. 953-930 2 Chroniques 15:19 2 Chroniques 16:1 , in the {thirty-sixth} year of Asa; but according to 1 Rois 16:8,9 , his son was killed by Zimri in the {twenty-sixth year} of Asa, and consequently he could not make war upon him in the {thirty-sixth} year of his reign. Chronologers endeavour to reconcile this, by saying that the years should be reckoned, not from the beginning of Asa's reign, but from the separation of the kingdoms of Israel and Judah. We must either adopt this mode of solution, or admit that there is a mistake in some of the numbers, probably in the parallel places in Chronicles, but which we have no direct means of correcting. 1 Rois 15:16 Links 1 Rois 15:32 Interlinéaire • 1 Rois 15:32 Multilingue • 1 Reyes 15:32 Espagnol • 1 Rois 15:32 Français • 1 Koenige 15:32 Allemand • 1 Rois 15:32 Chinois • 1 Kings 15:32 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 15 …31Le reste des actions de Nadab, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël? 32Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. Références Croisées 1 Rois 15:16 Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. 1 Rois 15:33 La troisième année d'Asa, roi de Juda, Baescha, fils d'Achija, régna sur tout Israël à Thirtsa. Il régna vingt-quatre ans. |