Versets Parallèles Louis Segond Bible Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. Martin Bible r il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d'Israël tout le temps de leur vie. Darby Bible Et il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israel, tous leurs jours. King James Bible And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. English Revised Version And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. Trésor de l'Écriture 1 Rois 15:6,7,32 1 Rois 14:30 2 Chroniques 16:1 Links 1 Rois 15:16 Interlinéaire • 1 Rois 15:16 Multilingue • 1 Reyes 15:16 Espagnol • 1 Rois 15:16 Français • 1 Koenige 15:16 Allemand • 1 Rois 15:16 Chinois • 1 Kings 15:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 15 16Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. 17Baescha, roi d'Israël, monta contre Juda; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d'Asa, roi de Juda, de sortir et d'entrer.… Références Croisées 1 Rois 15:32 Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. 2 Chroniques 16:1 La trente-sixième année du règne d'Asa, Baescha, roi d'Israël, monta contre Juda; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d'Asa, roi de Juda, de sortir et d'entrer. 2 Chroniques 16:3 Il lui fit dire: Qu'il y ait une alliance entre moi et toi, comme il y en eut une entre mon père et ton père. Voici, je t'envoie de l'argent et de l'or. Va, romps ton alliance avec Baescha, roi d'Israël, afin qu'il s'éloigne de moi. 2 Chroniques 16:5 Lorsque Baescha l'apprit, il cessa de bâtir Rama et interrompit ses travaux. |