Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors le peuple d'Israël se divisa en deux partis: une moitié du peuple voulait faire roi Thibni, fils de Guinath, et l'autre moitié était pour Omri. Martin Bible Alors le peuple d'Israël se divisa en deux partis; la moitié du peuple suivait Tibni fils de Guinath, pour le faire Roi; et l'autre moitié suivait Homri. Darby Bible Alors le peuple d'Israel fut divise par moities: la moitie du peuple suivit Thibni, fils de Guinath, pour le faire roi; et la moitie suivit Omri. King James Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. English Revised Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Trésor de l'Écriture divided 1 Rois 16:8,29 1 Rois 15:25,28 Proverbes 28:2 Ésaïe 9:18-21 Ésaïe 19:2 Matthieu 12:25 1 Corinthiens 1:12,13 Éphésiens 4:3-5 Links 1 Rois 16:21 Interlinéaire • 1 Rois 16:21 Multilingue • 1 Reyes 16:21 Espagnol • 1 Rois 16:21 Français • 1 Koenige 16:21 Allemand • 1 Rois 16:21 Chinois • 1 Kings 16:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 16 21Alors le peuple d'Israël se divisa en deux partis: une moitié du peuple voulait faire roi Thibni, fils de Guinath, et l'autre moitié était pour Omri. 22Ceux qui suivaient Omri l'emportèrent sur ceux qui suivaient Thibni, fils de Guinath. Thibni mourut, et Omri régna.… Références Croisées 1 Rois 16:20 Le reste des actions de Zimri, et la conspiration qu'il forma, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël? 1 Rois 16:22 Ceux qui suivaient Omri l'emportèrent sur ceux qui suivaient Thibni, fils de Guinath. Thibni mourut, et Omri régna. |