Versets Parallèles Louis Segond Bible Baescha se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Thirtsa. Et Ela, son fils, régna à sa place. Martin Bible Ainsi Bahasa s'endormit avec ses pères, et fut enseveli à Tirtsa, et Ela son fils régna en sa place. Darby Bible Et Baesha s'endormit avec ses peres, et il fut enterre à Thirtsa; et Ela, son fils, regna à sa place. King James Bible So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead. English Revised Version And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead. Trésor de l'Écriture A. 3074 B.C. 930 1 Rois 14:20 1 Rois 15:25 Tirzah 1 Rois 14:17 1 Rois 15:21 Elah 1 Rois 16:8,13,14 Links 1 Rois 16:6 Interlinéaire • 1 Rois 16:6 Multilingue • 1 Reyes 16:6 Espagnol • 1 Rois 16:6 Français • 1 Koenige 16:6 Allemand • 1 Rois 16:6 Chinois • 1 Kings 16:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 16 …5Le reste des actions de Baescha, ce qu'il a fait, et ses exploits, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël? 6Baescha se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Thirtsa. Et Ela, son fils, régna à sa place. 7La parole de l'Eternel s'était manifestée par le prophète Jéhu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit à cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Eternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable à la maison de Jéroboam, soit parce qu'il avait frappé la maison de Jéroboam. Références Croisées 1 Rois 14:17 La femme de Jéroboam se leva, et partit. Elle arriva à Thirtsa; et, comme elle atteignait le seuil de la maison, l'enfant mourut. 1 Rois 15:16 Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. 1 Rois 15:21 Lorsque Baescha l'apprit, il cessa de bâtir Rama, et il resta à Thirtsa. |