Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Dieu lui dit: Puisque c'est là ce que tu demandes, puisque tu ne demandes pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, et que tu demandes de l'intelligence pour exercer la justice, Martin Bible Et Dieu lui dit : Parce que tu m'as fait cette demande, et que tu n'as point demandé une longue vie, et que tu n'as point demandé des richesses, et que tu n'as point demandé la mort de tes ennemis, mais que tu as demandé de l'intelligence pour rendre la justice; Darby Bible Et Dieu lui dit: Parce que tu as demande cela, et que tu n'as pas demande pour toi de longs jours, et que tu n'as pas demande pour toi des richesses, et que tu n'as pas demande la vie de tes ennemis, mais que tu as demande pour toi du discernement afin de comprendre le juste jugement, King James Bible And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment; English Revised Version And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment; Trésor de l'Écriture hast not Psaume 4:6 Proverbes 16:31 Matthieu 20:21,22 Romains 8:26 Jacques 4:2,3 long life [heb] many days 1 Rois 3:9 Links 1 Rois 3:11 Interlinéaire • 1 Rois 3:11 Multilingue • 1 Reyes 3:11 Espagnol • 1 Rois 3:11 Français • 1 Koenige 3:11 Allemand • 1 Rois 3:11 Chinois • 1 Kings 3:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 3 10Cette demande de Salomon plut au Seigneur. 11Et Dieu lui dit: Puisque c'est là ce que tu demandes, puisque tu ne demandes pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, et que tu demandes de l'intelligence pour exercer la justice, 12voici, j'agirai selon ta parole. Je te donnerai un coeur sage et intelligent, de telle sorte qu'il n'y aura eu personne avant toi et qu'on ne verra jamais personne de semblable à toi.… Références Croisées Jacques 4:3 Vous demandez, et vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal, dans le but de satisfaire vos passions. 1 Rois 3:10 Cette demande de Salomon plut au Seigneur. 1 Rois 3:28 Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé. Et l'on craignit le roi, car on vit que la sagesse de Dieu était en lui pour le diriger dans ses jugements. 2 Chroniques 1:11 Dieu dit à Salomon: Puisque c'est là ce qui est dans ton coeur, puisque tu ne demandes ni des richesses, ni des biens, ni de la gloire, ni la mort de tes ennemis, ni même une longue vie, et que tu demandes pour toi de la sagesse et de l'intelligence afin de juger mon peuple sur lequel je t'ai fait régner, Jérémie 45:5 Et toi, rechercherais-tu de grandes choses? Ne les recherche pas! Car voici, je vais faire venir le malheur sur toute chair, dit l'Eternel; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras. |