1 Rois 4:23
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
dix boeufs gras, vingt boeufs de pâturage, et cent brebis, outre les cerfs, les gazelles, les daims, et les volailles engraissées.

Martin Bible
Dix bœufs gras, et vingt bœufs des pâturages, et cent moutons; sans les cerfs, les daims, les buffles, et les volailles engraissées.

Darby Bible
dix boeufs gras, et vingt boeufs de paturages, et cent moutons, outre les cerfs, et les gazelles, et les daims, et la volaille engraissee.

King James Bible
Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.

English Revised Version
ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and gazelles, and roebucks, and fatted fowl.
Trésor de l'Écriture

Ten fat

Néhémie 5:17,18
J'avais à ma table cent cinquante hommes, Juifs et magistrats, outre ceux qui venaient à nous des nations d'alentour.…

harts Dr.

roe-bucks [See note on

Deutéronome 15:22
Tu le mangeras dans tes portes; celui qui sera impur et celui qui sera pur en mangeront l'un et l'autre, comme on mange de la gazelle et du cerf.

]
fallow-deer. {Yachmur} rendered bubalus by the Vulgate, probably the Buffalo; and though `the flesh of a Buffalo does not seem so well tasted as beef, being harder and more coarse,' yet in our times,`persons of distinction, as well as the common people, and even the European merchants, eat a great deal of it, in the countries where the animal abounds.' Niebuhr, Descrip. de l'Arab p.

146

Links
1 Rois 4:23 Interlinéaire1 Rois 4:23 Multilingue1 Reyes 4:23 Espagnol1 Rois 4:23 Français1 Koenige 4:23 Allemand1 Rois 4:23 Chinois1 Kings 4:23 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Rois 4
22Chaque jour Salomon consommait en vivres: trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine, 23dix boeufs gras, vingt boeufs de pâturage, et cent brebis, outre les cerfs, les gazelles, les daims, et les volailles engraissées. 24Il dominait sur tout le pays de l'autre côté du fleuve, depuis Thiphsach jusqu'à Gaza, sur tous les rois de l'autre côté du fleuve. Et il avait la paix de tous les côtés alentour.…
Références Croisées
1 Rois 4:22
Chaque jour Salomon consommait en vivres: trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine,

1 Rois 4:24
Il dominait sur tout le pays de l'autre côté du fleuve, depuis Thiphsach jusqu'à Gaza, sur tous les rois de l'autre côté du fleuve. Et il avait la paix de tous les côtés alentour.

Néhémie 5:18
On m'apprêtait chaque jour un boeuf, six moutons choisis, et des oiseaux; et tous les dix jours on préparait en abondance tout le vin nécessaire. Malgré cela, je n'ai point réclamé les revenus du gouverneur, parce que les travaux étaient à la charge de ce peuple.

Ecclésiaste 2:7
J'achetai des serviteurs et des servantes, et j'eus leurs enfants nés dans la maison; je possédai des troupeaux de boeufs et de brebis, plus que tous ceux qui étaient avant moi dans Jérusalem.

1 Rois 4:22
Haut de la Page
Haut de la Page