Versets Parallèles Louis Segond Bible Il donna cinq coudées de hauteur à chacun des étages qui entouraient toute la maison, et il les lia à la maison par des bois de cèdre. Martin Bible Et il bâtit les appentis joignant toute la maison, chacun de cinq coudées de haut, et ils tenaient à la maison par le moyen des bois de cèdre. Darby Bible Et il batit les etages contre toute la maison, hauts de cinq coudees, et ils tenaient à la maison par des bois de cedre. King James Bible And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar. English Revised Version And he built the stories against all the house, each five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar. Trésor de l'Écriture Links 1 Rois 6:10 Interlinéaire • 1 Rois 6:10 Multilingue • 1 Reyes 6:10 Espagnol • 1 Rois 6:10 Français • 1 Koenige 6:10 Allemand • 1 Rois 6:10 Chinois • 1 Kings 6:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 6 …9Après avoir achevé de bâtir la maison, Salomon la couvrit de planches et de poutres de cèdre. 10Il donna cinq coudées de hauteur à chacun des étages qui entouraient toute la maison, et il les lia à la maison par des bois de cèdre. Références Croisées 1 Rois 6:9 Après avoir achevé de bâtir la maison, Salomon la couvrit de planches et de poutres de cèdre. 1 Rois 6:11 L'Eternel adressa la parole à Salomon, et lui dit: Cantique des Cantiqu 1:17 Les solives de nos maisons sont des cèdres, Nos lambris sont des cyprès. - Ézéchiel 41:6 Les chambres latérales étaient les unes à côté des autres, au nombre de trente, et il y avait trois étages; elles entraient dans un mur construit pour ces chambres tout autour de la maison, elles y étaient appuyées sans entrer dans le mur même de la maison. |