Versets Parallèles Louis Segond Bible Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer. Martin Bible Or il arriva qu'aussitôt qu'il eut achevé d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer. Darby Bible Et comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici que Samuel vint; et Sauel sortit à sa rencontre pour le saluer. King James Bible And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him. English Revised Version And it came to pass that, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him. Trésor de l'Écriture Saul 1 Samuel 15:13 salute him [heb] bless him 1 Samuel 15:13 Ruth 2:4 Psaume 129:8 Links 1 Samuel 13:10 Interlinéaire • 1 Samuel 13:10 Multilingue • 1 Samuel 13:10 Espagnol • 1 Samuel 13:10 Français • 1 Samuel 13:10 Allemand • 1 Samuel 13:10 Chinois • 1 Samuel 13:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 13 10Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer. 11Samuel dit: Qu'as-tu fait? Saül répondit: Lorsque j'ai vu que le peuple se dispersait loin de moi, que tu n'arrivais pas au terme fixé, et que les Philistins étaient assemblés à Micmasch,… Références Croisées 1 Samuel 15:13 Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit: Sois béni de l'Eternel! J'ai observé la parole de l'Eternel. 1 Samuel 25:14 Un des serviteurs de Nabal vint dire à Abigaïl, femme de Nabal: Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui les a rudoyés. |