Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu descendras le troisième jour jusqu'au fond du lieu où tu t'étais caché le jour de l'affaire, et tu resteras près de la pierre d'Ezel. Martin Bible Or ayant attendu jusqu'au troisième soir, tu descendras en diligence, et tu viendras au lieu où tu t'étais caché le jour de cette affaire, et tu demeureras auprès de la pierre d'Ezel. Darby Bible Et le troisieme jour, tu descendras en hate, et tu viendras au lieu ou tu t'etais cache le jour de l'affaire, et tu demeureras pres de la pierre d'Ezel. King James Bible And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. English Revised Version And when thou hast stayed three days, thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. Trésor de l'Écriture quickly. 1 Samuel 20:5 1 Samuel 19:2 Links 1 Samuel 20:19 Interlinéaire • 1 Samuel 20:19 Multilingue • 1 Samuel 20:19 Espagnol • 1 Samuel 20:19 Français • 1 Samuel 20:19 Allemand • 1 Samuel 20:19 Chinois • 1 Samuel 20:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 20 …18Jonathan lui dit: C'est demain la nouvelle lune; on remarquera ton absence, car ta place sera vide. 19Tu descendras le troisième jour jusqu'au fond du lieu où tu t'étais caché le jour de l'affaire, et tu resteras près de la pierre d'Ezel. 20Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but.… Références Croisées 1 Samuel 20:18 Jonathan lui dit: C'est demain la nouvelle lune; on remarquera ton absence, car ta place sera vide. 1 Samuel 20:20 Je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but. |