Versets Parallèles Louis Segond Bible Balaam dit à l'ange de l'Eternel: J'ai péché, car je ne savais pas que tu te fusses placé au-devant de moi sur le chemin; et maintenant, si tu me désapprouves, je m'en retournerai. Martin Bible Alors Balaam dit à l'Ange de l'Eternel : J'ai péché, car je ne savais point que tu te tinsses dans le chemin contre moi; et maintenant si cela te déplaît, je m'en retournerai. Darby Bible Et Balaam dit à l'Ange de l'Eternel: J'ai peche, car je ne savais pas que tu te fusses place à ma rencontre dans le chemin; et maintenant, si cela est mauvais à tes yeux, je m'en retournerai. King James Bible And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again. English Revised Version And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again. Trésor de l'Écriture I Have sinned Exode 9:27 Exode 10:16,17 1 Samuel 15:24,30 1 Samuel 24:17 1 Samuel 26:21 2 Samuel 12:13 Job 34:31,32 Psaume 78:34 Matthieu 27:4,5 if it displease thee. Nombres 22:12 Nombres 11:1 1 Chroniques 21:7 Proverbes 24:18 I will act Job 34:31,32 Links Nombres 22:34 Interlinéaire • Nombres 22:34 Multilingue • Números 22:34 Espagnol • Nombres 22:34 Français • 4 Mose 22:34 Allemand • Nombres 22:34 Chinois • Numbers 22:34 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Nombres 22 …33L'ânesse m'a vu, et elle s'est détournée devant moi déjà trois fois; si elle ne se fût pas détournée de moi, je t'aurais même tué, et je lui aurais laissé la vie. 34Balaam dit à l'ange de l'Eternel: J'ai péché, car je ne savais pas que tu te fusses placé au-devant de moi sur le chemin; et maintenant, si tu me désapprouves, je m'en retournerai. 35L'ange de l'Eternel dit à Balaam: Va avec ces hommes; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam alla avec les chefs de Balak.… Références Croisées Nombres 14:40 Ils se levèrent de bon matin, et montèrent au sommet de la montagne, en disant: Nous voici! nous monterons au lieu dont a parlé l'Eternel, car nous avons péché. Nombres 22:33 L'ânesse m'a vu, et elle s'est détournée devant moi déjà trois fois; si elle ne se fût pas détournée de moi, je t'aurais même tué, et je lui aurais laissé la vie. 1 Samuel 15:24 Alors Saül dit à Samuel: J'ai péché, car j'ai transgressé l'ordre de l'Eternel, et je n'ai pas obéi à tes paroles; je craignais le peuple, et j'ai écouté sa voix. |