Versets Parallèles Louis Segond Bible David dit à Akisch: Mais qu'ai-je fait, et qu'as-tu trouvé en ton serviteur depuis que je suis auprès de toi jusqu'à ce jour, pour que je n'aille pas combattre les ennemis de mon seigneur le roi? Martin Bible Et David dit à Akis : Mais qu'ai-je fait? et qu'as-tu trouvé en ton serviteur depuis le jour que j'ai été avec toi jusqu'à ce jour, que je n'aille point combattre contre les ennemis du Roi mon Seigneur? Darby Bible Et David dit à Akish: Mais qu'ai-je fait? et qu'as-tu trouve en ton serviteur, depuis le jour que j'ai ete devant toi jusqu'à ce jour, pour que je ne puisse pas aller et combattre contre les ennemis du roi, mon seigneur? King James Bible And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king? English Revised Version And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king? Trésor de l'Écriture But what have 1 Samuel 12:3 1 Samuel 17:29 1 Samuel 20:8 1 Samuel 26:18 with [heb] before 1 Samuel 28:2 2 Samuel 16:18,19 Psaume 34:13,14 Matthieu 6:13 Links 1 Samuel 29:8 Interlinéaire • 1 Samuel 29:8 Multilingue • 1 Samuel 29:8 Espagnol • 1 Samuel 29:8 Français • 1 Samuel 29:8 Allemand • 1 Samuel 29:8 Chinois • 1 Samuel 29:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 29 …7Retourne donc et va-t'en en paix, pour ne rien faire de désagréable aux yeux des princes des Philistins. 8David dit à Akisch: Mais qu'ai-je fait, et qu'as-tu trouvé en ton serviteur depuis que je suis auprès de toi jusqu'à ce jour, pour que je n'aille pas combattre les ennemis de mon seigneur le roi? 9Akisch répondit à David: Je le sais, car tu es agréable à mes yeux comme un ange de Dieu; mais les princes des Philistins disent: Il ne montera point avec nous pour combattre.… Références Croisées 1 Samuel 27:10 Akisch disait: Où avez-vous fait aujourd'hui vos courses? Et David répondait: Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens. 1 Samuel 29:7 Retourne donc et va-t'en en paix, pour ne rien faire de désagréable aux yeux des princes des Philistins. |