Versets Parallèles Louis Segond Bible Montre donc ton affection pour ton serviteur, puisque tu as fait avec ton serviteur une alliance devant l'Eternel. Et, s'il y a quelque crime en moi, ôte-moi la vie toi-même, car pourquoi me mènerais-tu jusqu'à ton père? Martin Bible Use donc de gratuité envers ton serviteur, puisque tu as fait entrer ton serviteur en alliance avec toi, [le nom de l'Eternel y étant intervenu]; que s'il y a [quelque] iniquité en moi, fais-moi mourir toi-même; car pourquoi me mènerais-tu à ton père? Darby Bible Use donc de bonte envers ton serviteur, car tu as fait entrer ton serviteur dans une alliance de l'Eternel avec toi; et s'il y a de l'iniquite en moi, fais-moi mourir toi-meme; et pourquoi me menerais-tu vers ton pere? King James Bible Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father? English Revised Version Therefore deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father? Trésor de l'Écriture deal kindly Genèse 24:49 Genèse 47:29 Josué 2:14 Ruth 1:8 Proverbes 3:3 thou hast 1 Samuel 20:16 1 Samuel 18:3 1 Samuel 23:18 if there be Josué 22:22 2 Samuel 14:32 Psaume 7:4,5 Actes 25:11 why shouldest 1 Chroniques 12:17 Psaume 116:1 Links 1 Samuel 20:8 Interlinéaire • 1 Samuel 20:8 Multilingue • 1 Samuel 20:8 Espagnol • 1 Samuel 20:8 Français • 1 Samuel 20:8 Allemand • 1 Samuel 20:8 Chinois • 1 Samuel 20:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 20 …7Et s'il dit: C'est bien! ton serviteur alors n'a rien à craindre; mais si la colère s'empare de lui, sache que le mal est résolu de sa part. 8Montre donc ton affection pour ton serviteur, puisque tu as fait avec ton serviteur une alliance devant l'Eternel. Et, s'il y a quelque crime en moi, ôte-moi la vie toi-même, car pourquoi me mènerais-tu jusqu'à ton père? 9Jonathan lui dit: Loin de toi la pensée que je ne t'informerai pas, si j'apprends que le mal est résolu de la part de mon père et menace de t'atteindre!… Références Croisées 1 Samuel 18:3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme. 1 Samuel 20:9 Jonathan lui dit: Loin de toi la pensée que je ne t'informerai pas, si j'apprends que le mal est résolu de la part de mon père et menace de t'atteindre! 1 Samuel 23:18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel; et David resta dans la forêt, et Jonathan s'en alla chez lui. 2 Samuel 14:32 Absalom répondit à Joab: Voici, je t'ai fait dire: Viens ici, et je t'enverrai vers le roi, afin que tu lui dises: Pourquoi suis-je revenu de Gueschur? Il vaudrait mieux pour moi que j'y fusse encore. Je désire maintenant voir la face du roi; et s'il y a quelque crime en moi, qu'il me fasse mourir. |