Versets Parallèles Louis Segond Bible et dit: Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l'Eternel. Il l'emmena ainsi dans son char. Martin Bible Puis il dit : Viens avec moi, et tu verras le zèle que j'ai pour l'Eternel. Ainsi on le mena dans son chariot. Darby Bible Viens avec moi, et vois mon zele pour l'Eternel. Et on le mena dans le char de Jehu. King James Bible And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. English Revised Version And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. Trésor de l'Écriture Come with me 2 Rois 10:31 2 Rois 9:7-9 Nombres 23:4 Nombres 24:13-16 1 Rois 19:10,14,17 Proverbes 27:2 Ézéchiel 33:31 Matthieu 6:2,5 Romains 10:2 Links 2 Rois 10:16 Interlinéaire • 2 Rois 10:16 Multilingue • 2 Reyes 10:16 Espagnol • 2 Rois 10:16 Français • 2 Koenige 10:16 Allemand • 2 Rois 10:16 Chinois • 2 Kings 10:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 10 15Etant parti de là, il rencontra Jonadab, fils de Récab, qui venait au-devant de lui. Il le salua, et lui dit: Ton coeur est-il sincère, comme mon coeur l'est envers le tien? Et Jonadab répondit: Il l'est. S'il l'est, répliqua Jéhu, donne-moi ta main. Jonadab lui donna la main. Et Jéhu le fit monter auprès de lui dans son char, 16et dit: Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l'Eternel. Il l'emmena ainsi dans son char. 17Lorsque Jéhu fut arrivé à Samarie, il frappa tous ceux qui restaient d'Achab à Samarie, et il les détruisit entièrement, selon la parole que l'Eternel avait dite à Elie. Références Croisées 1 Rois 19:10 Il répondit: J'ai déployé mon zèle pour l'Eternel, le Dieu des armées; car les enfants d'Israël ont abandonné ton alliance, ils ont renversé tes autels, et ils ont tué par l'épée tes prophètes; je suis resté, moi seul, et ils cherchent à m'ôter la vie. 2 Rois 10:17 Lorsque Jéhu fut arrivé à Samarie, il frappa tous ceux qui restaient d'Achab à Samarie, et il les détruisit entièrement, selon la parole que l'Eternel avait dite à Elie. |