Versets Parallèles Louis Segond Bible Le peuple se tut, et ne lui répondit pas un mot; car le roi avait donné cet ordre: Vous ne lui répondrez pas. Martin Bible Et le peuple se tut, et on ne lui répondit pas un mot; car le Roi avait commandé disant : Vous ne lui répondrez point. Darby Bible Et le peuple se tut, et ne lui repondit pas un mot; car c'etait là le commandement du roi, disant: Vous ne lui repondrez pas. King James Bible But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not. English Revised Version But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not. Trésor de l'Écriture held their peace. Psaume 38:13,14 Psaume 39:1 Proverbes 9:7 Proverbes 26:4 Amos 5:13 Matthieu 7:6 Links 2 Rois 18:36 Interlinéaire • 2 Rois 18:36 Multilingue • 2 Reyes 18:36 Espagnol • 2 Rois 18:36 Français • 2 Koenige 18:36 Allemand • 2 Rois 18:36 Chinois • 2 Kings 18:36 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 18 …35Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l'Eternel délivre Jérusalem de ma main? 36Le peuple se tut, et ne lui répondit pas un mot; car le roi avait donné cet ordre: Vous ne lui répondrez pas. 37Et Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprès d'Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké. Références Croisées 2 Rois 18:35 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l'Eternel délivre Jérusalem de ma main? 2 Rois 18:37 Et Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprès d'Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké. |