Versets Parallèles Louis Segond Bible Il dit à Guéhazi, son serviteur: Appelle cette Sunamite. Guéhazi l'appela, et elle se présenta devant lui. Martin Bible Puis il dit à Guéhazi son serviteur : Appelle cette Sunamite, et il l'appela; et elle se présenta devant lui. Darby Bible Et il dit à Guehazi, son jeune homme: Appelle cette Sunamite. Et il l'appela, et elle se tint devant lui. King James Bible And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. English Revised Version And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. Trésor de l'Écriture Gehazi 2 Rois 4:29-31 2 Rois 5:20-27 2 Rois 8:4,5 servant 2 Rois 3:11 1 Rois 18:43 1 Rois 19:3 Actes 13:5 Links 2 Rois 4:12 Interlinéaire • 2 Rois 4:12 Multilingue • 2 Reyes 4:12 Espagnol • 2 Rois 4:12 Français • 2 Koenige 4:12 Allemand • 2 Rois 4:12 Chinois • 2 Kings 4:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Rois 4 …11Elisée, étant revenu à Sunem, se retira dans la chambre haute et y coucha. 12Il dit à Guéhazi, son serviteur: Appelle cette Sunamite. Guéhazi l'appela, et elle se présenta devant lui. 13Et Elisée dit à Guéhazi: Dis-lui: Voici, tu nous as montré tout cet empressement; que peut-on faire pour toi? Faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l'armée? Elle répondit: J'habite au milieu de mon peuple.… Références Croisées 2 Rois 4:11 Elisée, étant revenu à Sunem, se retira dans la chambre haute et y coucha. 2 Rois 4:13 Et Elisée dit à Guéhazi: Dis-lui: Voici, tu nous as montré tout cet empressement; que peut-on faire pour toi? Faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l'armée? Elle répondit: J'habite au milieu de mon peuple. 2 Rois 4:29 Et Elisée dit à Guéhazi: Ceins tes reins, prends mon bâton dans ta main, et pars. Si tu rencontres quelqu'un, ne le salue pas; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant. 2 Rois 5:20 Guéhazi, serviteur d'Elisée, homme de Dieu, se dit en lui-même: Voici, mon maître a ménagé Naaman, ce Syrien, en n'acceptant pas de sa main ce qu'il avait apporté; l'Eternel est vivant! je vais courir après lui, et j'en obtiendrai quelque chose. 2 Rois 8:4 Le roi s'entretenait avec Guéhazi, serviteur de l'homme de Dieu, et il disait: Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu'Elisée a faites. 2 Rois 8:5 Et pendant qu'il racontait au roi comment Elisée avait rendu la vie à un mort, la femme dont Elisée avait fait revivre le fils vint implorer le roi au sujet de sa maison et de son champ. Guéhazi dit: O roi, mon seigneur, voici la femme, et voici son fils qu'Elisée a fait revivre. |