Versets Parallèles Louis Segond Bible Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume, Martin Bible Je te somme devant Dieu, et devant le Seigneur Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, en son apparition et en son règne. Darby Bible Je t'en adjure devant Dieu et le Christ Jesus, qui va juger vivants et morts, et par son apparition et par son regne: King James Bible I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; English Revised Version I charge thee in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the quick and the dead, and by his appearing and his kingdom; Trésor de l'Écriture charge. 2 Timothée 2:14 See on 1 Timothée 5:21 1 Timothée 6:13 who. Psaume 50:6 Psaume 96:13 Psaume 98:9 Matthieu 16:27 Matthieu 25:31 *etc: Jean 5:22-27 Actes 10:42 Actes 17:31 Romains 2:16 Romains 14:9-11 1 Corinthiens 4:4,5 2 Corinthiens 5:9,10 2 Thessaloniciens 1:7-10 1 Pierre 4:5 Apocalypse 20:11-15 at. 2 Timothée 4:8 Colossiens 3:4 1 Thessaloniciens 4:15,16 1 Timothée 6:14 Tite 2:13 Hébreux 9:27,28 1 Pierre 1:7 1 Pierre 5:4 1 Jean 2:28 Apocalypse 1:7 his kingdom. Luc 19:12,15 Luc 23:42 2 Pierre 1:11,17 Links 2 Timothée 4:1 Interlinéaire • 2 Timothée 4:1 Multilingue • 2 Timoteo 4:1 Espagnol • 2 Timothée 4:1 Français • 2 Timotheus 4:1 Allemand • 2 Timothée 4:1 Chinois • 2 Timothy 4:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Timothée 4 1Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume, 2prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et en instruisant.… Références Croisées Actes 10:42 Et Jésus nous a ordonné de prêcher au peuple et d'attester que c'est lui qui a été établi par Dieu juge des vivants et des morts. 2 Thessaloniciens 2:8 Et alors paraîtra l'impie, que le Seigneur Jésus détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira par l'éclat de son avènement. 1 Timothée 5:21 Je te conjure devant Dieu, devant Jésus-Christ, et devant les anges élus, d'observer ces choses sans prévention, et de ne rien faire par faveur. 2 Timothée 1:10 et qui a été manifestée maintenant par l'apparition de notre Sauveur Jésus-Christ, qui a détruit la mort et a mis en évidence la vie et l'immortalité par l'Evangile. 2 Timothée 2:14 Rappelle ces choses, en conjurant devant Dieu qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent qu'à la ruine de ceux qui écoutent. 2 Timothée 4:8 Désormais la couronne de justice m'est réservée; le Seigneur, le juste juge, me la donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement. 2 Timothée 4:18 Le Seigneur me délivrera de toute oeuvre mauvaise, et il me sauvera pour me faire entrer dans son royaume céleste. A lui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen! 1 Pierre 4:5 Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts. |