Versets Parallèles Louis Segond Bible Elle fit cela pendant plusieurs jours. Paul fatigué se retourna, et dit à l'esprit: Je t'ordonne, au nom de Jésus-Christ, de sortir d'elle. Et il sortit à l'heure même. Martin Bible Et elle fit cela durant plusieurs jours; mais Paul en étant importuné, se tourna, et dit à l'esprit : je te commande au Nom de Jésus-Christ de sortir de cette fille; et il en sortit. Darby Bible Et elle fit cela pendant plusieurs jours. Mais Paul, afflige, se retourna et dit à l'esprit: Je te commande au nom de Jesus Christ de sortir d'elle. Et à l'heure meme il sortit. King James Bible And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour. English Revised Version And this she did for many days. But Paul, being sore troubled, turned and said to the spirit, I charge thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour. Trésor de l'Écriture being. Actes 14:13-15 Marc 1:25,26,34 I command. Actes 3:6 Actes 9:34 Actes 19:12-17 Marc 9:25,26 Marc 16:17 Luc 9:1 Luc 10:17-19 Colossiens 2:15 Links Actes 16:18 Interlinéaire • Actes 16:18 Multilingue • Hechos 16:18 Espagnol • Actes 16:18 Français • Apostelgeschichte 16:18 Allemand • Actes 16:18 Chinois • Acts 16:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 16 …17et se mit à nous suivre, Paul et nous. Elle criait: Ces hommes sont les serviteurs du Dieu Très-Haut, et ils vous annoncent la voie du salut. 18Elle fit cela pendant plusieurs jours. Paul fatigué se retourna, et dit à l'esprit: Je t'ordonne, au nom de Jésus-Christ, de sortir d'elle. Et il sortit à l'heure même. 19Les maîtres de la servante, voyant disparaître l'espoir de leur gain, se saisirent de Paul et de Silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.… Références Croisées Matthieu 14:24 La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire. Marc 16:17 Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront de nouvelles langues; |