Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils sont donc venus ici, et, sans différer, je m'assis le lendemain sur mon tribunal, et je donnai l'ordre qu'on amenât cet homme. Martin Bible Quand donc ils furent venus ici, sans que j'usasse d'aucun délai, le jour suivant étant assis au siège judicial, je commandai que cet homme fût amené; Darby Bible Quand donc ils furent venus ici, sans aucun delai, le jour suivant, m'etant assis sur le tribunal, j'ordonnai que cet homme fut amene; King James Bible Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth. English Revised Version When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat down on the judgment-seat, and commanded the man to be brought. Trésor de l'Écriture without. Actes 25:6 Links Actes 25:17 Interlinéaire • Actes 25:17 Multilingue • Hechos 25:17 Espagnol • Actes 25:17 Français • Apostelgeschichte 25:17 Allemand • Actes 25:17 Chinois • Acts 25:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 25 …16Je leur ai répondu que ce n'est pas la coutume des Romains de livrer un homme avant que l'inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu'il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l'accuse. 17Ils sont donc venus ici, et, sans différer, je m'assis le lendemain sur mon tribunal, et je donnai l'ordre qu'on amenât cet homme. 18Les accusateurs, s'étant présentés, ne lui imputèrent rien de ce que je supposais;… Références Croisées Matthieu 27:19 Pendant qu'il était assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire: Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe à cause de lui. Actes 25:6 Festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il descendit à Césarée. Le lendemain, s'étant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenât Paul. Actes 25:10 Paul dit: C'est devant le tribunal de César que je comparais, c'est là que je dois être jugé. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. Actes 25:18 Les accusateurs, s'étant présentés, ne lui imputèrent rien de ce que je supposais; |