Versets Parallèles Louis Segond Bible Moi, Daniel, j'eus l'esprit troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m'effrayèrent. Martin Bible [Alors] l'esprit me défaillit dans [mon] corps, de moi Daniel, et les visions de ma tête me troublèrent. Darby Bible Moi, Daniel, je fus trouble dans mon esprit au dedans de mon corps, et les visions de ma tete m'effrayerent. King James Bible I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. English Revised Version As for me Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. Trésor de l'Écriture was grieved. Daniel 7:28 Daniel 8:27 Jérémie 15:17,18 Jérémie 17:16 Habacuc 3:16 Luc 19:41-44 Romains 9:2,3 Apocalypse 10:9-11 body. 2 Pierre 1:14 the visions. Daniel 2:1,3 Daniel 4:5 Genèse 40:7,8 Genèse 41:8 Links Daniel 7:15 Interlinéaire • Daniel 7:15 Multilingue • Daniel 7:15 Espagnol • Daniel 7:15 Français • Daniel 7:15 Allemand • Daniel 7:15 Chinois • Daniel 7:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Daniel 7 15Moi, Daniel, j'eus l'esprit troublé au dedans de moi, et les visions de ma tête m'effrayèrent. 16Je m'approchai de l'un de ceux qui étaient là, et je lui demandai ce qu'il y avait de vrai dans toutes ces choses. Il me le dit, et m'en donna l'explication:… Références Croisées Daniel 4:19 Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit: Beltschatsar, que le songe et l'explication ne te troublent pas! Et Beltschatsar répondit: Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires! Daniel 7:1 La première année de Belschatsar, roi de Babylone, Daniel eut un songe et des visions de son esprit, pendant qu'il était sur sa couche. Ensuite il écrivit le songe, et raconta les principales choses. Daniel 7:28 Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur. Daniel 8:2 Lorsque j'eus cette vision, il me sembla que j'étais à Suse, la capitale, dans la province d'Elam; et pendant ma vision, je me trouvais près du fleuve d'Ulaï. Daniel 10:16 Et voici, quelqu'un qui avait l'apparence des fils de l'homme toucha mes lèvres. J'ouvris la bouche, je parlai, et je dis à celui qui se tenait devant moi: Mon seigneur, la vision m'a rempli d'effroi, et j'ai perdu toute vigueur. |