Ézéchiel 44:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils auront des tiares de lin sur la tête, et des caleçons de lin sur leurs reins; ils ne se ceindront point de manière à exciter la sueur.

Martin Bible
Ils auront des ornements de lin sur leur tête, et des caleçons de lin sur leurs reins, [et] ne se ceindront point à l'endroit où l'on sue.

Darby Bible
Ils auront des turbans de lin sur leur tete, et des caleçons de lin sur leurs reins; ils ne se ceindront pas avec ce qui fait transpirer.

King James Bible
They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

English Revised Version
They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
Trésor de l'Écriture

bonnets

Exode 28:40,41
Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour marquer leur dignité et pour leur servir de parure.…

Exode 39:28
la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors;

1 Corinthiens 11:4-19
Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.…

linen breeches

Exode 28:42,43
Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses.…

1 Corinthiens 14:40
Mais que tout se fasse avec bienséance et avec ordre.

with anything that causeth sweat.

Links
Ézéchiel 44:18 InterlinéaireÉzéchiel 44:18 MultilingueEzequiel 44:18 EspagnolÉzéchiel 44:18 FrançaisHesekiel 44:18 AllemandÉzéchiel 44:18 ChinoisEzekiel 44:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 44
17Lorsqu'ils franchiront les portes du parvis intérieur, ils revêtiront des habits de lin; ils n'auront sur eux rien qui soit en laine, quand ils feront le service aux portes du parvis intérieur et dans la maison. 18Ils auront des tiares de lin sur la tête, et des caleçons de lin sur leurs reins; ils ne se ceindront point de manière à exciter la sueur. 19Lorsqu'ils sortiront pour aller dans le parvis extérieur, dans le parvis extérieur vers le peuple, ils ôteront les vêtements avec lesquels ils font le service, et les déposeront dans les chambres du sanctuaire; ils en mettront d'autres, afin de ne pas sanctifier le peuple par leurs vêtements.…
Références Croisées
Exode 28:40
Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour marquer leur dignité et pour leur servir de parure.

Exode 28:42
Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses.

Lévitique 16:4
Il se revêtira de la tunique sacrée de lin, et portera sur son corps des caleçons de lin; il se ceindra d'une ceinture de lin, et il se couvrira la tête d'une tiare de lin: ce sont les vêtements sacrés, dont il se revêtira après avoir lavé son corps dans l'eau.

Ésaïe 3:20
Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes de senteur et les amulettes;

Jérémie 13:18
Dis au roi et à la reine: Asseyez-vous à terre! Car il est tombé de vos têtes, Le diadème qui vous servait d'ornement.

Ézéchiel 24:17
Soupire en silence, ne prends pas le deuil des morts, attache ton turban, mets ta chaussure à tes pieds, ne te couvre pas la barbe, et ne mange pas le pain des autres.

Ézéchiel 24:23
vous aurez vos turbans sur la tête et vos chaussures aux pieds, vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas; mais vous serez frappés de langueur pour vos iniquités, et vous gémirez entre vous.

Ézéchiel 44:17
Haut de la Page
Haut de la Page