Deutéronome 15:13
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;

Martin Bible
Et quand tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point vide.

Darby Bible
Et quand tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras pas à vide.

King James Bible
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:

English Revised Version
And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:
Trésor de l'Écriture

Exode 21:2-11
Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.…

; enforced upon the Israelites by the consideration of their Egyptian bondage. As a faithful servant has made no property for himself while honestly serving his master, so now, when he quits his service, he has nothing to begin the world with except what the kindness of his master may bestow upon him as a remuneration for his zeal and fidelity. Though what was to be bestowed upon servants is not fixed, yet they were to be {liberally} supplied.

Deutéronome 15:14
tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu.

Genèse 31:42
Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyé à vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcé son jugement.

Exode 3:21
Je ferai même trouver grâce à ce peuple aux yeux des Egyptiens, et quand vous partirez, vous ne partirez point à vide.

Lévitique 25:42-44
Car ce sont mes serviteurs, que j'ai fait sortir du pays d'Egypte; ils ne seront point vendus comme on vend des esclaves.…

Proverbes 3:27,28
Ne refuse pas un bienfait à celui qui y a droit, Quand tu as le pouvoir de l'accorder.…

Jérémie 22:13
Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, Et ses chambres par l'iniquité; Qui fait travailler son prochain sans le payer, Sans lui donner son salaire;

Malachie 3:5
Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Eternel des armées.

Colossiens 4:1
Maîtres, accordez à vos serviteurs ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez un maître dans le ciel.

Links
Deutéronome 15:13 InterlinéaireDeutéronome 15:13 MultilingueDeuteronomio 15:13 EspagnolDeutéronome 15:13 Français5 Mose 15:13 AllemandDeutéronome 15:13 ChinoisDeuteronomy 15:13 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 15
12Si l'un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi. 13Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide; 14tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu.…
Références Croisées
Deutéronome 15:12
Si l'un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.

Deutéronome 15:14
tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu.

Deutéronome 15:12
Haut de la Page
Haut de la Page