Versets Parallèles Louis Segond Bible Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tout le peuple qui s'y trouvera te sera tributaire et asservi. Martin Bible Et si elle te fait une réponse de paix, et t'ouvre [les portes], tout le peuple qui sera trouvé dedans, te sera tributaire, et sujet. Darby Bible Et s'il arrive qu'elle te fasse une reponse de paix et qu'elle s'ouvre à toi, alors tout le peuple qui sera trouve dedans te sera tributaire et te servira. King James Bible And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee. English Revised Version And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee. Trésor de l'Écriture tributaries Lévitique 25:42-46 Josué 9:22,23,27 Josué 11:19,20 Josué 16:10 Juges 1:28,30-35 1 Rois 9:21,22 Psaume 120:7 Links Deutéronome 20:11 Interlinéaire • Deutéronome 20:11 Multilingue • Deuteronomio 20:11 Espagnol • Deutéronome 20:11 Français • 5 Mose 20:11 Allemand • Deutéronome 20:11 Chinois • Deuteronomy 20:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 20 …10Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix. 11Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tout le peuple qui s'y trouvera te sera tributaire et asservi. 12Si elle n'accepte pas la paix avec toi et qu'elle veuille te faire la guerre, alors tu l'assiégeras.… Références Croisées Deutéronome 20:10 Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix. Deutéronome 20:12 Si elle n'accepte pas la paix avec toi et qu'elle veuille te faire la guerre, alors tu l'assiégeras. Josué 9:8 Ils dirent à Josué: Nous sommes tes serviteurs. Et Josué leur dit: Qui êtes-vous, et d'où venez-vous? 1 Rois 9:21 leurs descendants qui étaient restés après eux dans le pays et que les enfants d'Israël n'avaient pu dévouer par interdit, Salomon les leva comme esclaves de corvée, ce qu'ils ont été jusqu'à ce jour. 2 Rois 6:22 Tu ne frapperas point, répondit Elisée; est-ce que tu frappes ceux que tu fais prisonniers avec ton épée et avec ton arc? Donne-leur du pain et de l'eau, afin qu'ils mangent et boivent; et qu'ils s'en aillent ensuite vers leur maître. |