Deutéronome 21:1
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si, dans le pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession, l'on trouve étendu au milieu d'un champ un homme tué, sans que l'on sache qui l'a frappé,

Martin Bible
Quand il se trouvera sur la terre que l'Eternel ton Dieu te donne pour la posséder, un homme qui a été tué, étendu dans un champ, [et] qu'on ne saura pas qui l'aura tué;

Darby Bible
Quand on trouvera sur la terre que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour la posseder, un homme tue, etendu dans les champs, sans qu'on sache qui l'a frappe,

King James Bible
If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him:

English Revised Version
If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him:
Trésor de l'Écriture

Psaume 5:6
Tu fais périr les menteurs; L'Eternel abhorre les hommes de sang et de fraude.

Psaume 9:12
Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.

Proverbes 28:17
Un homme chargé du sang d'un autre Fuit jusqu'à la fosse: qu'on ne l'arrête pas!

Ésaïe 26:21
Car voici, l'Eternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre; Et la terre mettra le sang à nu, Elle ne couvrira plus les meurtres.

Actes 28:4
Quand les barbares virent l'animal suspendu à sa main, ils se dirent les uns aux autres: Assurément cet homme est un meurtrier, puisque la Justice n'a pas voulu le laisser vivre, après qu'il a été sauvé de la mer.

Links
Deutéronome 21:1 InterlinéaireDeutéronome 21:1 MultilingueDeuteronomio 21:1 EspagnolDeutéronome 21:1 Français5 Mose 21:1 AllemandDeutéronome 21:1 ChinoisDeuteronomy 21:1 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Deutéronome 21
1Si, dans le pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession, l'on trouve étendu au milieu d'un champ un homme tué, sans que l'on sache qui l'a frappé, 2tes anciens et tes juges iront mesurer les distances à partir du cadavre jusqu'aux villes des environs.…
Références Croisées
Genèse 4:10
Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.

Deutéronome 19:10
afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu du pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne pour héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.

Deutéronome 20:20
Mais tu pourras détruire et abattre les arbres que tu sauras ne pas être des arbres servant à la nourriture, et en construire des retranchements contre la ville qui te fait la guerre, jusqu'à ce qu'elle succombe.

Deutéronome 21:2
tes anciens et tes juges iront mesurer les distances à partir du cadavre jusqu'aux villes des environs.

Deutéronome 20:20
Haut de la Page
Haut de la Page