Versets Parallèles Louis Segond Bible Celui qui remue des pierres en sera blessé, et celui qui fend du bois en éprouvera du danger. Martin Bible Celui qui remue des pierres hors de leur place, en sera blessé; et celui qui fend du bois, en sera en danger. Darby Bible Qui remue des pierres en sera meurtri; qui fend du bois se met en danger. King James Bible Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby. English Revised Version Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby. Trésor de l'Écriture Links Ecclésiaste 10:9 Interlinéaire • Ecclésiaste 10:9 Multilingue • Eclesiastés 10:9 Espagnol • Ecclésiaste 10:9 Français • Prediger 10:9 Allemand • Ecclésiaste 10:9 Chinois • Ecclesiastes 10:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 10 …8Celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui renverse une muraille sera mordu par un serpent. 9Celui qui remue des pierres en sera blessé, et celui qui fend du bois en éprouvera du danger. 10S'il a émoussé le fer, et s'il n'en a pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler de force; mais la sagesse a l'avantage du succès.… Références Croisées Ecclésiaste 10:8 Celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui renverse une muraille sera mordu par un serpent. Ecclésiaste 10:10 S'il a émoussé le fer, et s'il n'en a pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler de force; mais la sagesse a l'avantage du succès. |