Versets Parallèles Louis Segond Bible Je devins grand, plus grand que tous ceux qui étaient avant moi dans Jérusalem. Et même ma sagesse demeura avec moi. Martin Bible Je me suis agrandi, et je me suis accru plus que tous ceux qui ont été avant moi dans Jérusalem, et ma sagesse est demeurée avec moi. Darby Bible Et je suis devenu grand et je me suis accru plus que tous ceux qui ont ete avant moi à Jerusalem; et pourtant ma sagesse est demeuree avec moi. King James Bible So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. English Revised Version So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me. Trésor de l'Écriture Ecclésiaste 1:16 1 Rois 3:12 1 Rois 10:7,23 1 Chroniques 29:25 2 Chroniques 1:1 2 Chroniques 9:22,23 Links Ecclésiaste 2:9 Interlinéaire • Ecclésiaste 2:9 Multilingue • Eclesiastés 2:9 Espagnol • Ecclésiaste 2:9 Français • Prediger 2:9 Allemand • Ecclésiaste 2:9 Chinois • Ecclesiastes 2:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 2 …8Je m'amassai de l'argent et de l'or, et les richesses des rois et des provinces. Je me procurai des chanteurs et des chanteuses, et les délices des fils de l'homme, des femmes en grand nombre. 9Je devins grand, plus grand que tous ceux qui étaient avant moi dans Jérusalem. Et même ma sagesse demeura avec moi. 10Tout ce que mes yeux avaient désiré, je ne les en ai point privés; je n'ai refusé à mon coeur aucune joie; car mon coeur prenait plaisir à tout mon travail, et c'est la part qui m'en est revenue.… Références Croisées 1 Chroniques 29:25 L'Eternel éleva au plus haut degré Salomon sous les yeux de tout Israël, et il rendit son règne plus éclatant que ne fut celui d'aucun roi d'Israël avant lui. Ecclésiaste 1:16 J'ai dit en mon coeur: Voici, j'ai grandi et surpassé en sagesse tous ceux qui ont dominé avant moi sur Jérusalem, et mon coeur a vu beaucoup de sagesse et de science. Ecclésiaste 5:11 Quand le bien abonde, ceux qui le mangent abondent; et quel avantage en revient-il à son possesseur, sinon qu'il le voit de ses yeux? |