Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Egypte. Martin Bible Et l'Eternel fit lever à l'opposite un vent très-fort de l'Occident, qui enleva les sauterelles, et les enfonça dans la mer rouge. Il ne resta pas une seule sauterelle dans toutes les contrées d'Egypte. Darby Bible Et l'Eternel tourna le vent en un vent d'occident tres-fort, qui enleva les sauterelles, et les enfonça dans la mer Rouge. Il ne resta pas une sauterelle dans tous les confins de l'Egypte. King James Bible And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt. English Revised Version And the LORD turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea; there remained not one locust in all the border of Egypt. Trésor de l'Écriture a mighty Exode 10:13 cast. Exode 13:18 Exode 15:4 Joël 2:20 Hébreux 11:29 Links Exode 10:19 Interlinéaire • Exode 10:19 Multilingue • Éxodo 10:19 Espagnol • Exode 10:19 Français • 2 Mose 10:19 Allemand • Exode 10:19 Chinois • Exodus 10:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 10 …18Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel. 19L'Eternel fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Egypte. 20L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël. Références Croisées Exode 10:18 Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel. Exode 10:20 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël. Psaume 109:23 Je m'en vais comme l'ombre à son déclin, Je suis chassé comme la sauterelle. |