Versets Parallèles Louis Segond Bible Il prit aussi les deux fils de Séphora; l'un se nommait Guerschom, car Moïse avait dit: J'habite un pays étranger; Martin Bible Et les deux fils de cette femme, dont l'un s'appelait Guersom, parce, avait dit, que j'ai été voyageur dans un pays étranger; Darby Bible et ses deux fils, dont l'un s'appelait Guershom, car il avait dit: J'ai sejourne dans un pays etranger; King James Bible And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land: English Revised Version and her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a strange land: Trésor de l'Écriture two sons Actes 7:29 Gershom. Exode 2:22 Psaume 39:12 Hébreux 11:13 1 Pierre 2:11 Links Exode 18:3 Interlinéaire • Exode 18:3 Multilingue • Éxodo 18:3 Espagnol • Exode 18:3 Français • 2 Mose 18:3 Allemand • Exode 18:3 Chinois • Exodus 18:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 18 …2Jéthro, beau-père de Moïse, prit Séphora, femme de Moïse, qui avait été renvoyée. 3Il prit aussi les deux fils de Séphora; l'un se nommait Guerschom, car Moïse avait dit: J'habite un pays étranger; 4l'autre se nommait Eliézer, car il avait dit: Le Dieu de mon père m'a secouru, et il m'a délivré de l'épée de Pharaon.… Références Croisées Actes 7:29 A cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils. Exode 2:22 Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j'habite un pays étranger. Exode 4:20 Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes, et retourna dans le pays d'Egypte. Il prit dans sa main la verge de Dieu. Juges 18:30 Ils dressèrent pour eux l'image taillée; et Jonathan, fils de Guerschom, fils de Manassé, lui et ses fils, furent prêtres pour la tribu des Danites, jusqu'à l'époque de la captivité du pays. |