Versets Parallèles Louis Segond Bible Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Eternel l'attaqua et voulut le faire mourir. Martin Bible Or il arriva que [comme Moïse était] en chemin dans l'hôtellerie, l'Eternel le rencontra, et chercha de le faire mourir. Darby Bible Et il arriva, en chemin, dans le caravanserail, que l'Eternel vint contre lui, et chercha à le faire mourir. King James Bible And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him. English Revised Version And it came to pass on the way at the lodging place, that the LORD met him, and sought to kill him. Trésor de l'Écriture the inn. Genèse 42:27 Genèse 17:14 the Lord. Exode 3:18 Nombres 22:22,23 1 Chroniques 21:16 Osée 13:8 sought. Genèse 17:14 Lévitique 10:3 1 Rois 13:24 Links Exode 4:24 Interlinéaire • Exode 4:24 Multilingue • Éxodo 4:24 Espagnol • Exode 4:24 Français • 2 Mose 4:24 Allemand • Exode 4:24 Chinois • Exodus 4:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 4 …23Je te dis: Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai périr ton fils, ton premier-né. 24Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Eternel l'attaqua et voulut le faire mourir. 25Séphora prit une pierre aiguë, coupa le prépuce de son fils, et le jeta aux pieds de Moïse, en disant: Tu es pour moi un époux de sang!… Références Croisées Genèse 17:14 Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance. Nombres 22:22 La colère de Dieu s'enflamma, parce qu'il était parti; et l'ange de l'Eternel se plaça sur le chemin, pour lui résister. Balaam était monté sur son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui. |