Versets Parallèles Louis Segond Bible Pharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux! Martin Bible Pharaon dit aussi : voici, le peuple de ce pays est maintenant en grand nombre, et vous les faites chômer de leur travail. Darby Bible Et le Pharaon dit: Voici, le peuple du pays est maintenant nombreux, et vous les faites chomer de leurs corvees. King James Bible And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. English Revised Version And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens. Trésor de l'Écriture Exode 1:7-11 Proverbes 14:28 Links Exode 5:5 Interlinéaire • Exode 5:5 Multilingue • Éxodo 5:5 Espagnol • Exode 5:5 Français • 2 Mose 5:5 Allemand • Exode 5:5 Chinois • Exodus 5:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 5 …4Et le roi d'Egypte leur dit: Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos travaux. 5Pharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux! Références Croisées Exode 1:7 Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli. Exode 1:9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. Exode 2:11 En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Egyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères. 1 Rois 12:14 et il leur parla ainsi d'après le conseil des jeunes gens: Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions. |