Ézéchiel 20:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais j'eus pour eux un regard de pitié et je ne les détruisis pas, je ne les exterminai pas dans le désert.

Martin Bible
Toutefois mon œil les épargna pour ne les détruire point, et je ne les consumai point entièrement au désert.

Darby Bible
Mais mon oeil eut compassion d'eux pour ne pas les detruire, et je ne les consumai pas entierement dans le desert.

King James Bible
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.

English Revised Version
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
Trésor de l'Écriture

mine

Ézéchiel 8:18
Moi aussi, j'agirai avec fureur; mon oeil sera sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; quand ils crieront à haute voix à mes oreilles, je ne les écouterai pas.

Ézéchiel 9:10
Moi aussi, je serai sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête.

1 Samuel 24:10
Tu vois maintenant de tes propres yeux que l'Eternel t'avait livré aujourd'hui entre mes mains dans la caverne. On m'excitait à te tuer; mais je t'ai épargné, et j'ai dit: Je ne porterai pas la main sur mon seigneur, car il est l'oint de l'Eternel.

Néhémie 9:19
Dans ton immense miséricorde, tu ne les abandonnas pas au désert, et la colonne de nuée ne cessa point de les guider le jour dans leur chemin, ni la colonne de feu de les éclairer la nuit dans le chemin qu'ils avaient à suivre.

Psaume 78:37,38
Leur coeur n'était pas ferme envers lui, Et ils n'étaient pas fidèles à son alliance.…

neither

Ézéchiel 7:2
Et toi, fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, Sur le pays d'Israël: Voici la fin! La fin vient sur les quatre extrémités du pays!

Ézéchiel 11:13
Comme je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, mourut. Je tombai sur ma face, et je m'écriai à haute voix: Ah! Seigneur Eternel, anéantiras-tu ce qui reste d'Israël?

Jérémie 4:27
Car ainsi parle l'Eternel: Tout le pays sera dévasté; Mais je ne ferai pas une entière destruction.

Jérémie 5:18
Mais en ces jours, dit l'Eternel, Je ne vous détruirai pas entièrement.

Nahum 1:8,9
Mais avec des flots qui déborderont Il détruira la ville, Et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.…

Links
Ézéchiel 20:17 InterlinéaireÉzéchiel 20:17 MultilingueEzequiel 20:17 EspagnolÉzéchiel 20:17 FrançaisHesekiel 20:17 AllemandÉzéchiel 20:17 ChinoisEzekiel 20:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ézéchiel 20
16et cela parce qu'ils rejetèrent mes ordonnances et ne suivirent point mes lois, et parce qu'ils profanèrent mes sabbats, car leur coeur ne s'éloigna pas de leurs idoles. 17Mais j'eus pour eux un regard de pitié et je ne les détruisis pas, je ne les exterminai pas dans le désert. 18Je dis à leurs fils dans le désert: Ne suivez pas les préceptes de vos pères, n'observez pas leurs coutumes, et ne vous souillez pas par leurs idoles!
Références Croisées
Jérémie 4:27
Car ainsi parle l'Eternel: Tout le pays sera dévasté; Mais je ne ferai pas une entière destruction.

Jérémie 5:18
Mais en ces jours, dit l'Eternel, Je ne vous détruirai pas entièrement.

Ézéchiel 11:13
Comme je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, mourut. Je tombai sur ma face, et je m'écriai à haute voix: Ah! Seigneur Eternel, anéantiras-tu ce qui reste d'Israël?

Ézéchiel 20:22
Néanmoins j'ai retiré ma main, et j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne fût pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir d'Egypte.

Ézéchiel 20:16
Haut de la Page
Haut de la Page