Versets Parallèles Louis Segond Bible J'ai donné ordre de faire des recherches; et l'on a trouvé que dès les temps anciens cette ville s'est soulevée contre les rois, et qu'on s'y est livré à la sédition et à la révolte. Martin Bible Et j'ai donné ordre, et on a cherché et trouvé, que de tout temps cette ville-là s'élève contre les Rois, et qu'on y a fait des rébellions et des complots. Darby Bible Et de par moi un ordre a ete donne, et on a cherche, et on a trouve que, des les jours anciens, cette ville s'est soulevee contre les rois, et qu'il s'y est fait des revoltes et des seditions, King James Bible And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein. English Revised Version And I decreed, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein. Trésor de l'Écriture I commanded. Esdras 4:15 Esdras 5:17 Esdras 6:1,2 Deutéronome 13:14 Proverbes 25:2 and it is found 2 Rois 18:7 2 Rois 24:20 Ézéchiel 17:13-19 made insurrection. Links Esdras 4:19 Interlinéaire • Esdras 4:19 Multilingue • Esdras 4:19 Espagnol • Esdras 4:19 Français • Esra 4:19 Allemand • Esdras 4:19 Chinois • Ezra 4:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Esdras 4 …18La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi. 19J'ai donné ordre de faire des recherches; et l'on a trouvé que dès les temps anciens cette ville s'est soulevée contre les rois, et qu'on s'y est livré à la sédition et à la révolte. 20Il y eut à Jérusalem des rois puissants, maîtres de tout le pays de l'autre côté du fleuve, et auxquels on payait tribut, impôt, et droit de passage.… Références Croisées Esdras 4:18 La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi. Esdras 4:20 Il y eut à Jérusalem des rois puissants, maîtres de tout le pays de l'autre côté du fleuve, et auxquels on payait tribut, impôt, et droit de passage. |