Versets Parallèles Louis Segond Bible Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, au pays de Schinear. Martin Bible Et le commencement de son règne fut Babel, Erec, Accad, et Calné au pays de Sinhar. Darby Bible Et le commencement de son royaume fut Babel, et Erec, et Accad, et Calne, au pays de Shinhar. King James Bible And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. English Revised Version And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. Trésor de l'Écriture A. 1745. B.C. 2259. And the. Jérémie 50:21 Michée 5:6 Babel. Genèse 11:9 Ésaïe 39:1 Michée 4:10 Calneh. Ésaïe 10:9 Amos 6:2 Shinar. Genèse 11:2 Genèse 14:1 Ésaïe 11:11 Daniel 1:2 Zacharie 5:11 Links Genèse 10:10 Interlinéaire • Genèse 10:10 Multilingue • Génesis 10:10 Espagnol • Genèse 10:10 Français • 1 Mose 10:10 Allemand • Genèse 10:10 Chinois • Genesis 10:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 10 …9Il fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel. 10Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, au pays de Schinear. 11De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,… Références Croisées Genèse 10:9 Il fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel. Genèse 11:2 Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent. Genèse 11:9 C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est là que l'Eternel confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que l'Eternel les dispersa sur la face de toute la terre. Genèse 14:1 Dans le temps d'Amraphel, roi de Schinear, d'Arjoc, roi d'Ellasar, de Kedorlaomer, roi d'Elam, et de Tideal, roi de Gojim, Ésaïe 10:9 N'en a-t-il pas été de Calno comme de Carkemisch? N'en a-t-il pas été de Hamath comme d'Arpad? N'en a-t-il pas été de Samarie comme de Damas? Jérémie 21:2 Consulte pour nous l'Eternel; car Nebucadnetsar, roi de Babylone, nous fait la guerre; peut-être l'Eternel fera-t-il en notre faveur quelqu'un de ses miracles, afin qu'il s'éloigne de nous. Jérémie 50:1 La parole que l'Eternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie, le prophète: Daniel 1:2 Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles au pays de Schinear, dans la maison de son dieu, il les mit dans la maison du trésor de son dieu. Amos 6:2 Passez à Calné et voyez, Allez de là jusqu'à Hamath la grande, Et descendez à Gath chez les Philistins: Ces villes sont-elles plus prospères que vos deux royaumes, Et leur territoire est-il plus étendu que le vôtre?... Zacharie 5:11 Il me répondit: Elles vont lui bâtir une maison dans le pays de Schinear; et quand elle sera prête, il sera déposé là dans son lieu. |