Chapitres Parallèles 1Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge. | 1Or ce sont ici les générations des enfants de Noé, Sem, Cam et Japheth; auxquels naquirent des enfants après le déluge. | 1Et ce sont ici les generations des fils de Noe: Sem, Cham, et Japheth; il leur naquit des fils apres le deluge. |
2Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. | 2Les enfants de Japheth sont Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésech, et Tiras. | 2Les fils de Japheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, et Tubal, et Meshec, et Tiras. |
3Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma. | 3Et les enfants de Gomer, Askénaz, Riphath, et Thogarma. | 3-Et les fils de Gomer: Ashkenaz, et Riphath, et Togarma. |
4Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. | 4Et les enfants de Javan, Elisa, Tarsis, Kittim, et Dodanim. | 4-Et les fils de Javan: Elisha, et Tarsis, Kittim, et Dodanim. |
5C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations. | 5De ceux-là furent divisées les Iles des nations par leurs terres, chacun selon sa langue, selon leurs familles, entre leurs nations. | 5-De ceux-là est venue la repartition des iles des nations selon leurs pays, chacune selon sa langue, selon leurs familles, dans leurs nations. |
6Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. | 6Et les enfants de Cam sont Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan. | 6Et les fils de Cham: Cush, et Mitsraim, et Puth, et Canaan. |
7Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan. | 7Et les enfants de Cus : Séba, Havila, Sabtah, Rahma, et Sebtéca. Et les enfants de Rahma, Séba, et Dédan. | 7-Et les fils de Cush: Seba, et Havila, et Sabta, et Rahma, et Sabteca. Et les fils de Rahma: Sheba et Dedan. |
8Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. | 8Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre. | 8Et Cush engendra Nimrod: lui, commença à etre puissant sur la terre; |
9Il fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel. | 9Il fut un puissant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on a dit : Comme Nimrod, le puissant chasseur devant l'Eternel. | 9il fut un puissant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi on dit: Comme Nimrod, puissant chasseur devant l'Eternel. |
10Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, au pays de Schinear. | 10Et le commencement de son règne fut Babel, Erec, Accad, et Calné au pays de Sinhar. | 10Et le commencement de son royaume fut Babel, et Erec, et Accad, et Calne, au pays de Shinhar. |
11De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach, | 11De ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et les rues de la ville, et Calah, | 11De ce pays-là sortit Assur, et il batit Ninive, et Rehoboth-Ir, et Calakh, |
12et Résen entre Ninive et Calach; c'est la grande ville. | 12Et Résen, entre Ninive et Calah, qui est une grande ville. | 12et Resen entre Ninive et Calakh: c'est la grande ville. |
13Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim, | 13Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim. | 13-Et Mitsraim engendra les Ludim, et les Anamim, et les Lehabim, et les Naphtukhim, |
14les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. | 14Pathrusim, Chasluhim, desquels sont issus les Philistins, et Caphtorim. | 14et les Pathrusim, et les Caslukhim, (d'ou sortirent les Philistins), et les Caphtorim. |
15Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth; | 15Et Canaan engendra Sidon, son fils aîné, et Heth, | 15-Et Canaan engendra Sidon, son premier-ne, et Heth, |
16et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, | 16Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens, | 16et le Jebusien, et l'Amoreen, et le Guirgasien, |
17les Héviens, les Arkiens, les Siniens, | 17Les Héviens, les Harkiens, et les Siniens, | 17et le Hevien, et l'Arkien, et le Sinien, |
18les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent. | 18Les Arvadiens, les Tsémariens, et les Hamathiens. Et ensuite les familles des Cananéens se sont dispersées. | 18et l'Arvadien, et le Tsemarien, et le Hamathien. Et ensuite les familles des Cananeens se disperserent. |
19Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, jusqu'à Léscha. | 19Et les limites des Cananéens furent depuis Sidon, quand on vient vers Guérar, jusqu'à Gaza, en tirant vers Sodome et Gomorrhe, Adma, et Tséboïm, jusqu'à Lésa. | 19Et les limites des Cananeens furent depuis Sidon, quand tu viens vers Guerar, jusqu'à Gaza; quand tu viens vers Sodome et Gomorrhe et Adma et Tseboim, jusqu'à Lesha. |
20Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. | 20Ce sont là les enfants de Cam selon leurs familles [et leurs] langues, en leurs pays, et en [leurs] nations. | 20-Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs pays, dans leurs nations. |
21Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné. | 21Et il naquit des enfants à Sem, père de tous les enfants d'Héber, et frère de Japheth, [qui était] le plus grand. | 21Et à Sem, pere de tous les fils d'Heber, et frere de Japheth, l'aine, à lui aussi il naquit des fils. |
22Les fils de Sem furent: Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram. | 22Et les enfants de Sem sont Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, et Aram. | 22Les fils de Sem: Elam, et Assur, et Arpacshad, et Lud, et Aram. |
23Les fils d'Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch. | 23Et les enfants d'Aram, Hus, Hul, Guéther et Mas. | 23-Et les fils d'Aram: Uts, et Hul, et Guether, et Mash. |
24Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber. | 24Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber. | 24-Et Arpacshad engendra Shelakh, et Shelakh engendra Heber. |
25Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan. | 25Et à Héber naquirent deux fils : le nom de l'un fut Péleg, parce qu'en son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère fut Joktan. | 25Et il naquit à Heber deux fils: le nom de l'un fut Peleg, car en ses jours la terre fut partagee; et le nom de son frere fut Joktan. |
26Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach, | 26Et Joktan engendra Almodad, Séleph, Hatsarmaveth, et Jérah. | 26Et Joktan engendra Almodad, et Sheleph, et Hatsarmaveth, et Jerakh, |
27Hadoram, Uzal, Dikla, | 27Hadoram, Uzal, Dikla, | 27et Hadoram, et Uzal, et Dikla, |
28Obal, Abimaël, Séba, | 28Hobal, Abimaël, Séba, | 28et Obal, et Abimael, et Sheba, |
29Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan. | 29Ophir, Havila, et Jobab. Tous ceux-là sont les enfants de Joktan. | 29et Ophir, et Havila, et Jobab. Tous ceux-là etaient fils de Joktan. |
30Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient. | 30Et leur demeure était depuis Mésa, quand on vient en Séphar, montagne d'Orient. | 30Et leur demeure etait depuis Mesha, quand tu viens vers Sephar, montagne de l'orient. |
31Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. | 31Ce sont là les enfants de Sem, selon leurs familles [et] leurs langues, en leurs pays, et en [leurs] nations. | 31-Ce sont là les fils de Sem selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs pays, selon leurs nations. |
32Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge. | 32Telles sont les familles des enfants de Noé, selon leurs lignées en leurs nations; et de ceux-là ont été divisées les nations sur la terre après le déluge. | 32Ce sont là les familles des fils de Noe, selon leurs generations, dans leurs nations; et c'est d'eux qu'est venue la repartition des nations sur la terre apres le deluge. |
Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Bible Hub |