Versets Parallèles Louis Segond Bible et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert. Martin Bible Et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu'aux campagnes de Paran, au-dessus du désert. Darby Bible et les Horiens dans leur montagne de Sehir, jusqu'à El-Paran, qui est pres du desert. King James Bible And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness. English Revised Version and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness. Trésor de l'Écriture Horites. Genèse 36:8,20-30 Deutéronome 2:12,22 1 Chroniques 1:38-42 El-paran. Genèse 16:7 Genèse 21:21 Nombres 12:16 Nombres 13:3 Habacuc 3:3 Links Genèse 14:6 Interlinéaire • Genèse 14:6 Multilingue • Génesis 14:6 Espagnol • Genèse 14:6 Français • 1 Mose 14:6 Allemand • Genèse 14:6 Chinois • Genesis 14:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 14 …5Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche, et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Schavé-Kirjathaïm, 6et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert. 7Puis ils s'en retournèrent, vinrent à En-Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson-Thamar.… Références Croisées Genèse 21:21 Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d'Egypte. Genèse 32:3 Jacob envoya devant lui des messagers à Esaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Edom. Genèse 36:20 Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Nombres 10:12 Et les enfants d'Israël partirent du désert de Sinaï, selon l'ordre fixé pour leur marche. La nuée s'arrêta dans le désert de Paran. Deutéronome 2:12 Séir était habité autrefois par les Horiens; les enfants d'Esaü les chassèrent, les détruisirent devant eux, et s'établirent à leur place, comme l'a fait Israël dans le pays qu'il possède et que l'Eternel lui a donné. Deutéronome 2:22 C'est ainsi que fit l'Eternel pour les enfants d'Esaü qui habitent en Séir, quand il détruisit les Horiens devant eux; ils les chassèrent et s'établirent à leur place, jusqu'à ce jour. |