Versets Parallèles Louis Segond Bible Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Heth. Martin Bible Alors Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays; [c'est-à-dire], devant les Héthiens. Darby Bible Et Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Heth; King James Bible And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth. English Revised Version And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth. Trésor de l'Écriture Genèse 18:2 Genèse 19:1 Proverbes 18:24 Romains 12:17,18 Hébreux 12:14 1 Pierre 3:8 Links Genèse 23:7 Interlinéaire • Genèse 23:7 Multilingue • Génesis 23:7 Espagnol • Genèse 23:7 Français • 1 Mose 23:7 Allemand • Genèse 23:7 Chinois • Genesis 23:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 23 …6Ecoute-nous, mon seigneur! Tu es un prince de Dieu au milieu de nous; enterre ton mort dans celui de nos sépulcres que tu choisiras; aucun de nous ne te refusera son sépulcre pour enterrer ton mort. 7Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Heth. 8Et il leur parla ainsi: Si vous permettez que j'enterre mon mort et que je l'ôte de devant mes yeux, écoutez-moi, et priez pour moi Ephron, fils de Tsochar,… Références Croisées Genèse 10:15 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth; Genèse 23:6 Ecoute-nous, mon seigneur! Tu es un prince de Dieu au milieu de nous; enterre ton mort dans celui de nos sépulcres que tu choisiras; aucun de nous ne te refusera son sépulcre pour enterrer ton mort. Genèse 23:8 Et il leur parla ainsi: Si vous permettez que j'enterre mon mort et que je l'ôte de devant mes yeux, écoutez-moi, et priez pour moi Ephron, fils de Tsochar, |