Genèse 27:42
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
On rapporta à Rebecca les paroles d'Esaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Esaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.

Martin Bible
Et on rapporta à Rébecca les discours d'Esaü, son fils aîné; et elle envoya appeler Jacob son second fils, et lui dit : Voici, Esaü ton frère se console dans [l'espérance] qu'il a de te tuer.

Darby Bible
Et on rapporta à Rebecca les paroles d'Esaue, son fils aine; et elle envoya, et appela Jacob, son plus jeune fils, et lui dit: Voici, Esaue, ton frere, se console à ton sujet dans l'espoir de te tuer.

King James Bible
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.

English Revised Version
And the words of Esau her elder son were told to Rebekah; and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
Trésor de l'Écriture

comfort himself.

Genèse 37:18-20
Ils le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.…

Genèse 42:21,22
Ils se dirent alors l'un à l'autre: Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté! C'est pour cela que cette affliction nous arrive.…

1 Samuel 30:5
Les deux femmes de David avaient été emmenées, Achinoam de Jizreel, et Abigaïl de Carmel, femme de Nabal.

Job 20:12-14
Le mal était doux à sa bouche, Il le cachait sous sa langue,…

Psaume 64:5
Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?

Proverbes 2:14
Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,

Proverbes 4:16,17
Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne;…

Links
Genèse 27:42 InterlinéaireGenèse 27:42 MultilingueGénesis 27:42 EspagnolGenèse 27:42 Français1 Mose 27:42 AllemandGenèse 27:42 ChinoisGenesis 27:42 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 27
41Esaü conçut de la haine contre Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni; et Esaü disait en son coeur: Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Jacob, mon frère. 42On rapporta à Rebecca les paroles d'Esaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Esaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant. 43Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan;…
Références Croisées
Genèse 27:41
Esaü conçut de la haine contre Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni; et Esaü disait en son coeur: Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Jacob, mon frère.

Genèse 27:43
Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan;

Genèse 32:3
Jacob envoya devant lui des messagers à Esaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Edom.

Genèse 32:11
Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Esaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

Genèse 27:41
Haut de la Page
Haut de la Page