Genèse 34:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu'à leur retour.

Martin Bible
Et Jacob apprit qu'il avait violé Dina sa fille. Or ses fils étaient avec son bétail aux champs; et Jacob se tut jusqu'à ce qu'ils fussent revenus.

Darby Bible
Et Jacob apprit qu'on avait deshonore Dina, sa fille. Or ses fils etaient aux champs avec ses troupeaux; et Jacob se tut jusqu'à ce qu'ils vinssent.

King James Bible
And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.

English Revised Version
Now Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter; and his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they came.
Trésor de l'Écriture

now his.

Genèse 30:35
Ce même jour, il mit à part les boucs rayés et marquetés, toutes les chèvres tachetées et marquetées, toutes celles où il y avait du blanc, et tout ce qui était noir parmi les brebis. Il les remit entre les mains de ses fils.

Genèse 37:13,14
Israël dit à Joseph: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem? Viens, je veux t'envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici!…

1 Samuel 10:27
Il y eut toutefois des hommes pervers, qui disaient: Quoi! c'est celui-ci qui nous sauvera! Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent aucun présent. Mais Saül n'y prit point garde.

1 Samuel 16:11
Puis Samuel dit à Isaï: Sont-ce là tous tes fils? Et il répondit: Il reste encore le plus jeune, mais il fait paître les brebis. Alors Samuel dit à Isaï: Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu'il ne soit venu ici.

1 Samuel 17:15
David s'en alla de chez Saül et revint à Bethléhem pour faire paître les brebis de son père.

2 Samuel 13:22
Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa soeur.

Luc 15:25,29
Or, le fils aîné était dans les champs. Lorsqu'il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses.…

held.

Lévitique 10:3
Moïse dit à Aaron: C'est ce que l'Eternel a déclaré, lorsqu'il a dit: Je serai sanctifié par ceux qui s'approchent de moi, et je serai glorifié en présence de tout le peuple. Aaron garda le silence.

Psaume 39:9
Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, Car c'est toi qui agis.

Links
Genèse 34:5 InterlinéaireGenèse 34:5 MultilingueGénesis 34:5 EspagnolGenèse 34:5 Français1 Mose 34:5 AllemandGenèse 34:5 ChinoisGenesis 34:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 34
4Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme. 5Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu'à leur retour. 6Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.…
Références Croisées
Genèse 34:4
Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme.

Genèse 34:6
Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.

Genèse 34:4
Haut de la Page
Haut de la Page