Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma faute. Martin Bible Alors le grand Echanson parla à Pharaon, en disant : Je rappellerai aujourd'hui le souvenir de mes fautes. Darby Bible Et le chef des echansons parla au Pharaon, disant: Je rappelle aujourd'hui mes fautes. King James Bible Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: English Revised Version Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: Trésor de l'Écriture I do remember. Genèse 40:1-3,14,23 Links Genèse 41:9 Interlinéaire • Genèse 41:9 Multilingue • Génesis 41:9 Espagnol • Genèse 41:9 Français • 1 Mose 41:9 Allemand • Genèse 41:9 Chinois • Genesis 41:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 41 …8Le matin, Pharaon eut l'esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l'Egypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon. 9Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma faute. 10Pharaon s'était irrité contre ses serviteurs; et il m'avait fait mettre en prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers.… Références Croisées Genèse 40:1 Après ces choses, il arriva que l'échanson et le panetier du roi d'Egypte, offensèrent leur maître, le roi d'Egypte. Genèse 40:2 Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers. Genèse 40:14 Mais souviens-toi de moi, quand tu seras heureux, et montre, je te prie, de la bonté à mon égard; parle en ma faveur à Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison. Genèse 40:23 Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l'oublia. |