Versets Parallèles Louis Segond Bible Il dit: Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Egypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas. Martin Bible Il leur dit aussi : Voici, j'ai appris qu'il y a du blé à vendre en Egypte, descendez-y, et nous en achetez, afin que nous vivions, et que nous ne mourions point. Darby Bible Et il dit: Voici, j'ai appris qu'il y a du ble en Egypte; descendez-y, et achetez-nous-en, afin que nous vivions, et que nous ne mourions pas. King James Bible And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die. English Revised Version And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die. Trésor de l'Écriture get you. Genèse 43:2,4 Genèse 45:9 that we. Genèse 43:8 Psaume 118:17 Ésaïe 38:1 Matthieu 4:4 Links Genèse 42:2 Interlinéaire • Genèse 42:2 Multilingue • Génesis 42:2 Espagnol • Genèse 42:2 Français • 1 Mose 42:2 Allemand • Genèse 42:2 Chinois • Genesis 42:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 42 1Jacob, voyant qu'il y avait du blé en Egypte, dit à ses fils: Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres? 2Il dit: Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Egypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas. 3Dix frères de Joseph descendirent en Egypte, pour acheter du blé.… Références Croisées Actes 7:12 Jacob apprit qu'il y avait du blé en Egypte, et il y envoya nos pères une première fois. Genèse 42:3 Dix frères de Joseph descendirent en Egypte, pour acheter du blé. Genèse 43:8 Juda dit à Israël, son père: Laisse venir l'enfant avec moi, afin que nous nous levions et que nous partions; et nous vivrons et ne mourrons pas, nous, toi, et nos enfants. Psaume 33:18 Voici, l'oeil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté, Psaume 33:19 Afin d'arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine. |